Онлайн книга «Onça Pintada - решение любых проблем»
Это был шанс, и отставной сержант ухватился за него как утопающий за соломинку. Подошел лифт. Вместе с Брэмом в кабину вошла молодая женщина в светлом деловом костюме, маленькая и пухленькая. — Какой вам этаж, мистер Леопард? – поинтересовалась она, поднося руку к кнопкам. — Как вы сказали? – Нил решил, что ослышался. — Мистер Леопард. Разве я ошиблась? – леди окинула Брэма внимательным взглядом и кивнула своим мыслям. – Нет, вы определенно леопард, только еще не перекидывались, поэтому трудно сказать какого типа. Двери открылись, и Брэм с леди вышли на площадку между большими стеклянными дверьми. На левой было написано «Детективное агентство «Куинн и Доусон», на правой – «Юридическая фирма Смирнофф и Куинн». Брэм подошел к левой двери и посмотрел сквозь стекло. Там шел ремонт. Нил повернулся и направился к дверям юридической фирмы. — Босс, к вам посетитель по поводу работы в детективном агентстве, – в кабинет адвоката заглянул Мюррей. — Зови, – велела миссис Куинн, поправляя прическу перед зеркалом. На пороге появился высокий, крепкий мужчина с бронзовым от загара квадратным лицом и ежиком светлых волос, одетый в песочные куртку и брюки в стиле милитари. По выправке и короткой стрижке Елена определила, что пришелец – бывший военный. — Добрый день, мистер Леопард, – узнала она своего попутчика. – Чем могу помочь? — Миссис Куинн? – на всякий случай уточнил бывший сержант. Перед ним стояла та самая русоволосая пышка, с которой он ехал в лифте. — Да, я Елена Куинн, – ответила девушка, садясь за стол. – Слушаю вам, мистер Леопард. — Здравствуйте, мэм. Я пришел по этому объявлению, – блондин протянул леди газету. – Меня зовут Нил Брэм. — Присаживайтесь, – предложила Елена, указав на кресло для посетителей. – Вы претендуете на вакансию охранника? Расскажите о себе. Брэм рассказал о своей службе в армии и нападении леопарда. — Что ж, вы нам подходите, – сказала миссис Куинн и положила перед ним распечатанный документ. – Ознакомьтесь с контрактом и, если согласны, подпишите. Он прочитал договор. — Мэм, здесь сказано, что мне предоставляются выходные на вечер перед полнолунием, день полнолуния и день после полнолуния, – удивленно произнес Нил. – При этом предусмотрены три рабочие субботы. — Все верно, – кивнула нанимательница. – Оборотни должны проводить полнолуние со своей стаей, а не на людях. — Мэм, откуда вы узнали, что я леопард, и столько знаете об оборотнях? – поразился Брэм. — Как ни странно это звучит, я вижу вторую сущность оборотней, – просто ответила девушка. – Я представляю интересы оборотней в суде около шести лет. Сейчас нам нужно решить вопрос с вашим вхождением в стаю вер–леопардов. Елена сняла трубку и позвонила Монро, вожаку стаи вервольфов. В это время Брэм рассматривал дипломы и фотографии, висевшие на стене справа от стола. Его заинтересовали две фотографии: на первом хозяйка кабинета в летной форме со знаками различия лейтенанта обнималась с высоким морпехом на фоне вертолета, на втором – в той же форме, но одна и со знаками различия капитана на фоне самолета. |