
Онлайн книга «Лезвие сна»
— Мне так неловко, — призналась она. — У меня совершенно нет времени. — Это неважно, — успокоила ее Кэти, повесив куртку и усаживаясь на груду подушек. — Я всё понимаю. — Нет, правда. Моя жизнь набрала сумасшедший темп еще в декабре и с тех пор никак не может вернуться в нормальное русло. Кэти кивнула. — Нам надо завести кота, — неожиданно предложила она. — Большого лохматого кота с порванным ухом и большим самомнением. Иззи недоуменно заморгала. Несмотря на то что она должна была привыкнуть к склонности Кэти, так же как и Джилли, менять тему разговора чуть ли не на середине фразы, иногда эти резкие повороты заставали ее врасплох. — Для чего? — спросила она. — Я считаю, нам здесь не хватает мужского начала. — Ты могла бы завести себе приятеля. — Не думаю. Они требуют слишком много внимания. — А разве коты не требуют внимания? — Не в такой степени, — ответила Кэти. — Я достаточно насмотрелась на тебя: тебе пришлось изменить свою жизнь, и теперь ты беспокоишься, что подумает Джон, если ты не проведешь с ним тот или иной вечер. Коты не такие. Они намного спокойнее. — Ты, наверно, никогда не держала в доме кота, — рассмеялась Иззи. — Но разве я не права? Я считаю, что мужчины похожи на собак — постоянно заглядывают в лицо и жаждут общения. А женщины больше напоминают кошек — всегда готовы принять факты такими, какие они есть. — Боюсь, что мужчины с тобой не согласятся. — Но они будут не правы. Или правы лишь отчасти, — добавила Кэти. — Чем сильнее женщина, тем неувереннее чувствует себя мужчина рядом с ней. Для женщин всё наоборот. Мы приветствуем силу — и наших партнеров, и свою собственную. Хочешь чаю? — Я только что выпила, — покачала головой Иззи. — Ну хорошо. А у меня горло пересохло от жажды. Иззи проводила взглядом свою соседку, прошедшую в кухню. Через пару минут она вернулась с банкой пива в руке, молча помахала рукой и удалилась в спальню, прикрыв за собой дверь. Иззи вернулась к книге, но ненадолго. Занятия можно было отложить на завтра. Она поднялась и достала из стола рукопись новой сказки Кэти, а потом вернулась на свое место под лампой. Спустя час Иззи постучала в дверь спальни Кэти. Не дожидаясь ответа, она приоткрыла дверь и просунула голову внутрь. — Ты не спишь? — спросила Иззи. Кэти сидела на постели скрестив ноги и на первый взгляд ничего не делала. Пустая банка из-под пива лежала рядом на одеяле. — Ты могла и не торопиться с чтением, — заметила Кэти, увидев свою рукопись в руках подруги. — Джилли не рассказывала тебе о том, чем я занималась в студии-теплице? — спросила Иззи. — Ты смеешься? Иногда мне кажется, что она занята своими делами еще больше, чем ты. — И с тобой мы почти не общались, правда? — Я уже хотела заявить в полицию о том, что вы обе пропали, — пошутила Кэти. — И в студию ты тоже не заходила? — Иззи, к чему все эти вопросы? Иззи прошла в комнату и присела на край постели. — Это касается одной из твоих сказок, — сказала она, постукивая пальцами по рукописи. — Откуда ты взяла образ персонажа, который носит имя Пэддиджек? Подруга ответила ей недоуменным взглядом: — Почему ты думаешь, что я его позаимствовала откуда бы то ни было? Может, я просто выдумала этот образ? — Ты знаешь, что я имею в виду. — Догадываюсь. — Ну же, Кэти, это очень важно. — Почему? — Сначала ответь на мой вопрос, — настаивала Иззи. — Но ты можешь подумать, что я сошла с ума. — Иззи отрицательно покачала головой: — Если то, о чем я думаю, окажется правдой, то у меня не будет для этого никаких оснований. Прошу тебя, поверь мне. Кэти смущенно посмотрела на нее. — Так откуда он взялся? — снова спросила Иззи. — Ну... — нерешительно протянула Кэти, но всё же стала рассказывать. — Однажды вечером я возвращалась из ресторана «У Перри». Ты задерживалась в студии, а мне не хотелось готовить себе ужин, поэтому я поела в ресторане. Было уже довольно поздно, около одиннадцати, я шла домой и по дороге размышляла над сюжетом этой истории... — И что дальше? — поторопила ее Иззи, не в силах выдержать ожидания. — И я увидела его. Я как раз взглянула в сторону двенадцатого подъезда, а он сидел на ступеньках, ведущих в квартиру Берни. Я видела его совершенно отчетливо, как днем. Такой тощий и странный, в потрепанной одежде, со смешными прядями волос, торчащими из-под шляпы, точь-в-точь как после взрыва в птичьем гнезде. — Это не волосы, — вставила Иззи. — Я знаю, — сказала Кэти и замолчала. — А откуда тебе это известно? — спросила она после паузы. — Я его вызвала, — призналась Иззи. — Повтори, что ты сказала. Теперь настала очередь Иззи смутиться. Она знала, что Кэти серьезно относится к своим сказкам, но то, что ей предстояло поведать, на первый взгляд могло показаться совершенно абсурдным. Тем не менее она решилась и рассказала обо всём, что касалось теорий Рашкина и ее собственных экспериментов в студии Дейпла. — Удивительная мысль! — воскликнула Кэти, выслушав подругу. — Неужели ты не понимаешь? Это не просто мысль. Она сработала. — Но... — Подожди минуту, я тебе докажу. Иззи оставила рукопись рядом с пивной банкой и прошла в свою комнату. В ее рюкзаке осталось несколько набросков к этой картине. Вернувшись к Кэти, она показала ей рисунки. — Похож на твоего Пэддиджека? — спросила она. Кэти широко раскрыла глаза от удивления и медленно кивнула: — Невероятно! А как ты его назвала? — Я не давала ему имени. Я еще не придумала названий ни к одной из трех картин. — Как раз его я и видела. То есть я хочу сказать, что он был таким же странным и похожим на куст, в смешной одежде и очень худой. И в его лице не было ничего человеческого. — Понимаю. Я специально так сделала. Не хотела изображать обычного человека, иначе ничего бы не узнала. Кэти отложила рисунки: — Ты до сих пор считаешь, что вызвала Джона при помощи своей картины? — А что мне остается думать? Он вошел в мою жизнь как раз после окончания работы над его портретом. — Да, но он такой... |