
Онлайн книга «Лезвие сна»
— М-м-м, — протянула она. — Лакомый кусочек. — Она не для тебя. — Но и не для тебя, Биттервид. Так вот оно что, поняла Изабель, Биттервид и Свитграсс [2] . Чудовище и ангел. — Это только пока, — ответил Биттервид. — Но, может, потом... Громкий смех девчонки вполне соответствовал злобному выражению ее лица. — Для нее нет никаких «потом». — Заткнись, Скара. Но она только еще больше развеселилась. — Задела за больное место? Боюсь, образ Джона Свитграсса оказал на тебя большее влияния, чем ты признаешь. Еще немного, и тебе захочется заняться с ней любовью. — Заткнись, я сказал. — Кто... кто же вы такие? Горло все еще побаливало, и слова давались Изабель с трудом. Парочка похитителей удивленно уставилась на нее, словно поражаясь ее способности разговаривать. — Сладкие сны, — ответила Скара. — Воспоминания, — произнес Биттервид. — А возможно — твой ночной кошмар, — усмехнулась Скара, сжав губы в одну тонкую линию. Похитители подвели Изабель к небольшой черной машине, стоявшей у обочины. Биттервид втолкнул ее на заднее сиденье и сам устроился рядом, а Скара заняла место водителя. Не успел парень закрыть дверь, как мотор взревел, и автомобиль отъехал от тротуара. — Присматривай за ней, — приказал Биттервид. Взгляд черных глаз Скары в зеркале заднего вида скользнул по лицу Изабель. Девчонка принялась что-то напевать, и назойливая мелодия пробилась в мозг Изабель, напомнив об исполнителях этой песенки: группе «Дивинил», одной из самых любимых групп Кэти. Но эта песня появилась уже после ее смерти. Зато Скара теперь с удовольствием отбивала ритм пальцами на руле, лавируя между немногочисленными автомобилями на дороге. — Помилуй мою душу, — напевала Скара. Изабель искоса посмотрела на сидящего рядом парня. Что же им от нее надо? Частицу твоей души. Только и всего. Лишь маленькую частицу души. Ты мне должна. Двойник Джона почувствовал ее взгляд и повернул к ней голову. Изабель снова ощутила потрясение от того, что совершенно чужой человек обладал таким знакомым и желанным обликом. Она тут же отвернулась и выглянула в окно. Улицы казались совершенно незнакомыми, словно они ехали по городу, в котором она никогда не бывала, даже не видела. Изабель поняла, что не знает, где находится, куда ее везут и что ее ждет впереди. Но одно она знала точно: эти существа намерены причинить ей боль. Они постараются чего-то добиться от нее, а когда получат желаемое, попытаются убить. Подняв глаза, Изабель встретилась с жестоким взглядом Скары, следившим за ней в зеркале. Внезапно девчонка причмокнула губами, словно в поцелуе, и Изабель поспешно отвернулась. «Ах, Джон, — подумала она, провожая взглядом проносящиеся мимо дома. — Ты мне сейчас так необходим». VIII С первого взгляда Алан не узнал темнокожую женщину, спускавшуюся по ступеням лестницы его дома в тот момент, когда они с Марисой выбрались из такси. Как только она остановилась и окликнула его по имени, Алан машинально бросил: — Без комментариев. — Что-что? — удивилась она. Алан присмотрелся повнимательнее, лицо показалось ему смутно знакомым, но он всё еще не мог вспомнить, где они встречались. — Извините, — произнес он. — Я принял вас за репортера. Женщина покачала головой: — Меня зовут Роланда Гамильтон, я из Детского фонда. — Верно. Теперь я вас вспомнил. Мне очень жаль. Я просто... — У него сегодня не самый удачный день, — пояснила Мариса, как только Алан смущенно умолк. Она протянула руку Роланде и представилась. — Кажется, я пришла в неподходящий момент, — сказала Роланда. — Наверно, стоит зайти в другой раз. Алан уже успел прийти в себя. — Да, бывали дни и получше, — обратился он к Роланде. — Но это не повод вымещать на вас свое плохое настроение. Чем я могу помочь? — Я чувствую себя крайне неловко, но возникла одна проблема... — Не стоит тратить время на предисловия, — заговорил Алан, уловив ее замешательство. — По правде сказать, вы не могли подобрать более удачного момента. Роланда вопросительно подняла брови. — Ничто не помогает так быстро отвлечься от собственных проблем, как выслушать кого-то еще. Так почему бы вам не войти? — Я пойду поставлю чайник, — предложила Мариса, как только они втроем поднялись в квартиру. — Роланда, вам чай или кофе? — Что угодно, мне всё равно. Мариса прошла на кухню, Алан и Роланда последовали за ней и сели за стол. Предоставив Марисе включать кофеварку и расставлять чашки, Алан обратился к своей гостье. — Итак, — заговорил он. — Надеюсь, речь пойдет не о какой-нибудь торжественной встрече в фонде, посвященной предстоящему выпуску сборника Малли. Не хочу охлаждать ваш энтузиазм, но здесь могут возникнуть кое-какие... затруднения. — Нет, — покачала головой Роланда. — Речь вовсе не об этом. На самом деле, сейчас, когда я здесь, я не знаю, с чего начать. Вы можете предположить, что я совершенно выжила из ума. — Вот теперь я по-настояшему заинтригован. — Но... — И я обещаю, что не стану смеяться. — Ловлю вас на слове. — Итак, — подтолкнул он Роланду, видя, что женщина не решается начать рассказ. Она глубоко вздохнула и наконец заговорила: — Это касается... Вы знакомы с девушкой по имени Козетта? Алан напряженно замер. «Только во сне», — хотел он сказать, но вслух лишь повторил имя: — Козетта? — Ей на вид около пятнадцати лет, может быть немного больше. Рыжие волосы. Она на самом деле выглядит точно как персонаж картины Изабель Коплей, которая висит в приемной Детского фонда. Вы ее видели, там еще много роз. — "Дикарка", — подсказала Мариса, поворачиваясь к столу. Роланда кивнула: — Козетта как две капли воды похожа на ту дикарку. Она говорила, что мисс Коплей писала картину именно с нее, но это совершенно невозможно. Роланда переводила взгляд с Алана на Марису, словно ожидая возражений, но ни один из них не произнес ни слова. Алан вспоминал утреннюю встречу в спальне дома Изабель на острове, которую он уже привык считать сном. Та Козетта выглядела точь-в-точь как дикарка с картины. |