Онлайн книга «Призраки в Сети»
|
Я подношу руку к лицу, чтобы проверить это. Слюней в уголках рта я, по крайней мере, не обнаруживаю. — Что? — спрашиваю я. — Нет, ничего. У тебя был такой вид, как будто ты ушла. — И не собиралась. — Я имел в виду, ушла в свои мысли. — Давай-ка лучше сосредоточимся на том, как нам выбраться отсюда, — предлагаю я. — Не думай, что я не пытался. Я прислоняюсь бедром к стеклянному гробу, засовываю руки в карманы. — Ну? И как же ты пытался? Он вопросительно смотрит на меня. — Я имею в виду: пытался ли ты что-нибудь узнать у людей, которых здесь встречал? Пробовал ли вступить в контакт с духом? Куда ты ходил? Что делал? — Я же тебе говорил: никто ничего не знает. И я даже не знал, что существует какой-то дух, пока ты мне не сказала. — Так ты предпринимал хоть что-нибудь конкретное? Он хмурится: — Я далеко не всегда был таким… твердым. — Я сейчас не о тебе, — говорю я. — Я пытаюсь хотя бы подступиться к ответам на некоторые вопросы. — Ну что ж, удачи! Я опускаюсь на колени и рою проволочную почву, чтобы обнажился темный слой слов. — Давай начнем вот с этого, — говорю я. — Ты, кажется, говорил, это какой-то код? — HTML. Я добираюсь до первого слоя с бинарным кодом, ноли и единицы мелькают с бешеной скоростью. — И вот эта штука, — говорю я, — заставляет компьютер работать? — Это бинарные числа. — Значит, другой тип кода? Он кивает: — Двоичная система. Биты. Числа читаются как электрические сигналы: один — значит, «включено», ноль — «выключено». — И все в компьютере сводится вот к этим самым битам? — Это основы, — говорит он. — Но все не так просто. Я ничего не могу поделать. — Почему? Ты же программист, верно? Разве ты не этим занимаешься? — Мне нужно составить код, чтобы манипулировать бинарными цифрами. А для того чтобы составить этот код, мне нужна клавиатура. Это все равно что смешивать ингредиенты для приготовления пирога, а самому при этом находиться в духовке. Я не могу с ними работать напрямую. Я даже прочесть этого не могу. Они движутся слишком быстро. «Я могу прочесть», — говорит Саския. «И что тут написано?» «Это книга, думаю. Но между словами нет пробелов, нет знаков препинания, нет параграфов, строчек…» «Это из-за вируса». «Наверное». Я снова обращаюсь к Джексону: — Значит, все эти ноли и единицы, которые вспыхивают, — информация? — В необработанных данных — да. — И у нас нет никаких шансов это понять? Не успевает он ответить, как все мы слышим знакомый звук. Высокое, пронзительное шипение. Они приближаются. Джексон бледнеет. — Пиявки, — бормочет он. — Ты ведь, кажется, говорил, что их здесь не бывает, — говорю я. — Я говорил, что раньше их здесь не видел. Давай. Надо прятаться. «Мое тело!» — говорит Саския, и я поворачиваюсь к гробу. — Нельзя оставлять ее здесь, — говорю я Джексону, — без защиты. Он смотрит мне в глаза. — Не знаю, кто она такая и почему она здесь, — говорит он, — но сейчас мы ничего не можем для нее сделать. Мы должны позаботиться о себе. Я хватаю его за руку: — Нет, так нельзя… — Послушай, насколько я понимаю, ее-то они и искали повсюду. Может, она и виновата: она, возможно, притягивает их своими снами или мыслями. Откуда мы знаем? Нам надо убираться отсюда. Он пытается вырвать у меня свою руку, но я крепко ее держу. Ужасные звуки приближаются. «Почему они все летят сюда?» Саския в панике. Я тоже об этом думаю, и у меня, пожалуй, есть одна идея. «Не знаю, что означает твое пребывание в гробу, — говорю я, — но держу пари, что твое появление здесь вместе со мной — это тревога, которую бьет твой дух. Может быть, ты должна воссоединиться со своим телом. А может, это именно то, чего они не хотят больше всего». «Ну и как мы узнаем, чего все-таки они хотят?» «Никак. До тех пор пока не попробуем». — Помоги мне перевернуть гроб, — говорю я Джексону. — Вдруг нам удастся открыть его снизу? Он снова пытается выдернуть свою руку из моей. И на сей раз это ему удается. — Занимайся этим сама! — кричит он. Он отходит в дальний угол комнаты и начинает разгребать проволочную траву. — Если не поможешь мне, когда закопаешься, все с тебя сброшу, — обещаю я ему. — А потом начну орать, завывать, махать руками — в общем, делать все, чтобы привлечь сюда пиявок. — Ты что, ненормальная? — Я же сказала: помоги мне. — Ты что, не поняла? Я же сказал… — Ты теряешь время. Джексон обжигает меня взглядом, полным ненависти. Он понимает, что я не собираюсь отступать и что ему ничего не остается, кроме как помочь мне. Но все это ему сильно не нравится. — Черт бы тебя побрал! — цедит он сквозь зубы. Но звучит это как-то неубедительно. Он подходит к гробу. Мы подсовываем руки под него, ищем, за что бы зацепиться, и наконец находим. Похоже, что дно у гроба плоское. — На счет «три»! — командую я. Я считаю до трех, и мы делаем рывок. Ничего. — Вот видишь? — говорит Джексон. — Ну, можно теперь наконец… — Не трать зря силы, — советую я. — Давай еще. Раз. Два… Судя по силе звука, пиявки уже почти у стен разрушенного дома. «Боже мой, они совсем близко!» — говорит Саския. «Не мешай мне». «Прости». Кажется, руки сейчас выскочат из суставов — так я напряглась. И когда я уже совсем было собираюсь сдаться, гроб начинает подаваться. Сдвиг настолько незначительный, что боюсь, не показалось ли мне. Я цепляюсь за этот проблеск надежды и в то же время отказываюсь верить. — Давай. Постарайся. Еще, — шепчу я Джексону. Он даже не отвечает. Ему не нужно отвечать. Мы оба теперь чувствуем, что дело сдвинулось с мертвой точки. Так бывает, когда увязнешь в трясине ногой и тебе ее не вытащить, как ни стараешься. Охватывает тихая паника, но вдруг появляется нечто, всего лишь намек на надежду, а потом все меняется. Трясина ослабляет свою хватку, и ты вдруг свободен. |