Онлайн книга «Призраки в Сети»
|
— Не то чтобы я возражал, — продолжил он. — Мне было бы только на руку, если бы ты их убил. — Но я не убил их, — заметил Роберт. — Я просто освободил их от лишнего груза и дал им шанс начать новую жизнь. Сделал им такое одолжение. Лоа вопросительно поднял брови. — Я лишил их подлости, — сказал Роберт, — то есть убавил им работы в следующей жизни. — Ты всегда думаешь о других, — похвалил лоа. — Стараюсь. Лоа наградил Роберта еще одной вспышкой своей золотозубой ухмылки. — И еще тебе пока удается уберечь от меня свою душу. — Да, скучать не приходится, — пожал плечами Роберт. — Но в конце концов твоя душа будет моей. — Я и не спорю. — Но ты, однако, не торопишься. — Разве это не естественно? — удивился Роберт. — Не знаю. — Лоа решил все-таки ответить на риторический вопрос Роберта. — Я никогда не жил так, как ты, поэтому мне не дано знать, стоит за это цепляться или нет. Роберт опять пожал плечами: — Люди иногда говорят о бессмертии как о каком-то наказании, но я так понимаю, что становится тяжело только тогда, когда ты перестаешь учиться чему-нибудь. А по-моему, нет конца тому, что можно еще узнать о мире, в котором я живу. — Ты не бессмертен, — заметил лоа. — Я над этим работаю. — Могу тебе это устроить. Роберт покачал головой: — У меня только одна душа, и она уже занесена в твой гроссбух, так что предмета для торговли больше нет. — Может быть, мне захочется, чтобы ты кое-что для меня сделал. — Возможно, я и пойду на это, если это меня заинтересует. — Ты удивишься, — сказал лоа. — Это может быть тебе полезно. И не только потому, что я мог бы забыть этот наш договор о твоей душе. Роберт не собирался работать на него, и они оба прекрасно понимали это, но понимали и то, что Роберт непременно выслушает лоа. Он подавил в себе импульс дернуть струны своей гитары — просто положил на них пальцы. — Итак, что ты предлагаешь? — спросил он. — Этот Интернет — занятное место, — сказал лоа. — Не знаю. — Тогда поверь мне на слово. Занятное и часто посещаемое. — У людей куча свободного времени, — заметил Роберт. — И они тратят его на что угодно, лишь бы не заниматься друг другом. — Наверное, ты прав. Я не знаю их так хорошо, как ты, и не то чтобы мне так уж хотелось их узнать. А вот Интернет — другое дело. Я вижу, многие духи поселяются здесь. Так что, если хочешь вступить в контакт с кем-нибудь из невидимых, всего-то и надо — зайти в Интернет. — Верно, — подал голос Роберт, когда лоа сделал паузу. Надо же было показать, что он слушает его. — Очень интересно. — Ты намекаешь, что пора бы ближе к делу? Роберт покачал головой: — Мне не часто случается вот так сидеть и зевать, слушая кого-нибудь вроде тебя. Я получаю большое удовольствие. Лоа испытующе посмотрел на него, потом улыбнулся: — Держу пари, ты говоришь правду. — Итак, на что тебе сдался Интернет? — А ты сам подумай, — сказал лоа. — Если у людей появилась возможность наладить непосредственный контакт с духами через эту штуку, больше нет никакой необходимости в посреднике вроде меня. — Думаешь, до этого дойдет? Лоа пожал плечами: — Возможно. Трудно прогнозировать что-то, что развивается так быстро, как компьютерные технологии. Еще десять лет назад, если бы ты упомянул об Интернете, большинство даже не поняло бы, о чем идет речь. А теперь выход в Сеть есть у всех. — У меня нет. — А вдруг ты ошибаешься? — Что ты хочешь этим сказать? Лоа улыбнулся: — Самое забавное с этими «призраками в Сети», что Мир Духов начинает просачиваться в Интернет. Я предчувствую времена — причем я говорю о каких-то месяцах, даже не о годах, — когда они сольются в одно большое пространство. — Этого не произойдет, — помотал головой Роберт. — Можешь, конечно, закрывать на это глаза, если хочешь, но это уже начинается. Роберт посмотрел в другую сторону поверх все еще лежащих в грязи тел ищеек — туда, где он различал за туманом отблески мира, вплотную прижатого к перекрестку. Когда клочья тумана чуть сдвинулись, он увидел городишко, состоящий из развалюх, потом клочья тумана сдвинулись снова, и он увидел кладбище. Роберт вновь посмотрел на лоа: — Так чего ты от меня хочешь? — Я просто хочу кое-кого предупредить, — ответил лоа. — Разберись с парочкой духов, которые здесь окопались. Пусть все знают, что контакты между мирами возможны только через меня. — У тебя нет монополии на такие вещи. — Наверное. И это неправильно. Может быть, нам стоит наконец навести в мире хоть какой-то порядок? Но Роберт решительно покачал головой: — Я никого не убиваю — ни для тебя, ни тем более для собственной пользы. — Ты ведь даже не знаешь, кто предполагаемая жертва. — Не интересуюсь. — Даже если это кто-то, с кем ты так или иначе хотел разобраться? Роберт мрачно посмотрел на лоа: — О ком это ты? — О духе Вордвуда. — Почему ты думаешь, что он меня интересует? Лоа засмеялся: — Почему ты думаешь, что я не держу руку на пульсе и не слежу, где ты и с кем видишься? О, не смотри на меня так! Я играю честно. Я не приставлял к тебе шпионов. И к тому же я терпелив — я подожду, пока ты не умрешь. Но ведь ты же не думал, что я выпущу из виду того, в кого хоть что-то вложил? — И все же я никого не собираюсь убивать для тебя. Лоа пожал плечами: — Разве я произнес слово «убить»? Может быть, я всего лишь хочу, чтобы ты извлек из него подлость, как из этих ищеек. Отправь этого духа туда, откуда он явился. Все, что мне нужно, — это подать знак. Чтобы меня поняли, вовсе не обязательно убивать духа Вордвуда. — А почему он так тебе важен? — Да дело не в его важности или неважности, — ответил лоа. — Просто он чертовски большой. Роберт покачал головой. — Мне даже не нужен сейчас твой ответ, — сказал лоа, прежде чем Роберт раскрыл рот. — Просто вспомни о нашем разговоре, когда окажешься лицом к лицу с этим духом. Может так случиться, что твои и мои интересы совпадут. Все, о чем я тебя прошу, — это поразмыслить об этом, когда придет время. |