Онлайн книга «Зеленая мантия»
|
Френки взялась за правый висок. Она прекрасно понимала Али. Её и саму не слишком радовал предстоящий день. Но ведь невозможно снова навязываться Тони. Он и так уже много для них сделал. Надо самим справляться с Эрлом, пусть даже это значит, что какое-то время ей нельзя будет оставить Али дома одну. Нечестно по отношению к Али? А ей каково? Чтоб тебя, Эрл. И зачем ты только вернулся? — Мам?.. Френки вздохнула, глядя на дочь. Ей вспомнился разговор с Тони: как она объясняла, почему так важно для них справиться самим. — Честное слово, я никому не помешаю, — твердила своё Али. — А если они куда-то собираются? — Тогда я не пойду к Тони — и поеду с тобой. Но давай хоть спросим*. Френки помялась ещё минуту и кивнула: — Ладно, Али. Спросим, но я позвоню сама, и если он откажет, то уж никаких споров — договорились? — Договорились! — Конечно, — ответил Валенти. — О чем разговор? — Мне очень неудобно, но… — Ничего подобного. Я буду очень рад, и Тому она нравится. А выходить из дому мы сегодня не собирались. — Ну, если вы действительно… — Уверяю вас, Френки, если бы это было неудобно, я бы так и сказал. Хотите, я за ней зайду? — Не надо. Я заброшу её к вам по дороге. Френки положила трубку. Али сияла. — Я так и знала, что он разрешит! — Ну, мне надо переодеться, — улыбнулась Френки, проникаясь её настроением. Она критически осмотрела дочь: — И тебе не помешало бы вымыться и переодеться. — Уже иду! Френки покачала головой: — Нетушки, малыш. В ванную я первая. * * * — Том приехал помочь разобраться с делами, о которых мы вчера говорили, — объяснил Валенти. Они втроём сидели на заднем крыльце. Заложившие небо тяжёлые облака все не прорывались дождём. Валенти с Банноном заняли низкие кресла, а Али устроилась на ступеньке. Бросив на Тома быстрый взгляд, она уловила, как он нахмурился при словах хозяина. — Все в порядке, — заметил Валенти. — У нас с Али все начистоту, верно? Али кивнула. — Только, Том, тут такое дело… Кроме ребят Магаддино и проблем с папашей Али, есть ещё кое-что… — Тони помолчал, переводя взгляд от Баннона к Али. Та вздрогнула, вспомнив прошлую ночь. — Что же это? — спросил наконец Баннон. — Понимаешь, нелегко объяснить. — Можно дать ему послушать запись, — предложила Али. — Можно, — кивнул Валенти, — только вряд ли она подействует на него, как на нас Думаю, надо сперва услышать настоящую, а уж тогда запись вроде как помогает вспомнить. — Наверно, — согласилась Али. — По-моему, первым делом надо выяснить, кто такие Малли и Томми и как их найти. Когда Али назвала имя Томми, Баннон взглянул на неё. — Не ты, — пояснил Валенти. — Это какой-то парень, который по вечерам играет здесь то ли на флейте, то ли на свирели. Он живёт где-то там. — Тони кивнул в сторону леса. — Что-то вы меня запутали, — нахмурился Баннон. — Попробую объяснить, — кивнул Тони. Он начал рассказ с вечерней музыки и с ощущения невидимого взгляда. Али впервые услышала, что Валенти в ту первую ночь тоже видел оленя, а потом пришла её очередь рассказывать о знакомстве с Малли. События прошлой ночи описал Валенти. Закончив рассказ, оба выжидательно уставились на Баннона. Тот покрутил головой: — Не знаю. Вы меня не разыгрываете, а? — Представляю, что ты чувствуешь, — вздохнул Валенти. — Но что-то здесь происходит, и, по-моему, с этим надо разобраться. — Возможно. Только, на мой взгляд, тебе сначала надо бы разобраться с Магаддино. Ну, играет там в лесу кто-то на дудочке. И что дальше? — Ты ещё не слышал, — сказал Валенти, — и пока не услышишь, нам не объяснить, почему для нас это так важно. Но, послушай, вчера ночью тот олень спас Али — и меня тоже. — Не складывается что-то. Обычный олень… Валенти кивнул: — В том-то и дело. Обычный олень. Большой. Может, кто-то его выдрессировал, не знаю. Если б не видел, во что он превратил машину Шоу, я даже не поручился бы, что он настоящий. Я имею в виду — мне в ту ночь, когда он подходил к дому Али, привиделись твари, которые за ним гнались, но Али-то видела просто оленя. — Так что ты предлагаешь? — спросил Баннон. Ответила ему Али. — Надо пройти по той тропинке, — сказала она, указывая на видневшуюся за деревьями дорожку, — и посмотреть, куда она приведёт. Баннон взглянул на небо: — Будет дождь. — Пожалуй, — согласился Валенти. — Но, по-моему, пару часов погода ещё простоит. — А как твоя нога? — Выдержит — если не станем слишком гнать. Я смотрел карту этого района. Здесь не больше четырех квадратных миль леса. На севере его ограничивает река Клайд, а на востоке проходит дорога от Поланда к озеру Джо. Прогуляемся по дорожке — не больше часа — и посмотрим, куда она приведёт. Только одно затруднение, — добавил он. — Марио обещал прислать на помощь кого-то ещё, и тот человек должен объявиться сегодня к вечеру. Не хотелось бы с ним разминуться. — Тут все просто, — успокоил Баннон. — Он мне говорил, что тот парень будет держаться поодаль и наблюдать со стороны. Мы его не увидим, зато не увидят и люди Магаддино. А если он нам понадобится, тогда подберётся поближе. — Мне это не нравится. Не хочется думать о том, что кто-то из чужаков может быть на нашей стороне — понимаешь меня? Может помешать, когда надо будет действовать быстро. — Кого бы ни прислал Марио, парень будет профессионалом. Валенти задумчиво кивнул. — Это верно. — Он взглянул на девочку. — Что скажешь, Али? Как насчёт прогулки? Али с тревогой слушала переговоры мужчин. Она начинала понимать, что вопрос о прошлом Тони и о нынешних его проблемах куда серьёзней, чем ей казалось. Одно дело — разговоры вроде тех, что вели они с Тони до того, как все началось. Даже романтично, будто в мультиках о Богарте. Но теперь все было по-настоящему. Пусть так, решила она, но если сейчас бросить это дело, она никогда не узнает что это было. Олень, музыка… И вообще, Тони — её друг, а друзей не бросают, когда становится туго. Она сумела улыбнуться ему: — Чего же мы ждём? — Как по-твоему: кролики умеют читать? Али махнула рукой: — Ох, Тони, давайте без глупых шуток. — Ладно, ладно. Пусти-ка меня к двери. Возьму кое-что, и можно отправляться. — Идите, — разрешила Али, — но имейте в виду: если не вернётесь через пять минут, уходим без вас. Валенти, скрываясь за дверью, бросил Баннону взгляд, как бы говоря: «Ну что с ней поделаешь!» Тот рассмеялся. |