Онлайн книга «Джилл очень недовольна»
|
— Курт! – машу я и направляюсь к нему. – Мне нужна ваша помощь. — Конечно, мистер Тингли. Я как раз накрываю столы к ланчу. Хотите есть? Я вдруг замечаю, что и правда голоден как волк. — Да, соберите что‑нибудь с собой, пожалуйста. И еще хочу попросить вас об услуге. – Я придвигаюсь ближе к нему. – Мне надо одолжить автомобиль или договориться с кем‑то, чтобы меня подвезли до ближайшего аэропорта. — До аэропорта Вегаса ехать четыре с половиной часа, сэр. Когда вам нужно выезжать? — Сейчас. — Сэр, я бы воспользовался трансфером в аэропорт. На полуденный рейс, скорее всего, есть место. Тогда вы сможете улететь домой. — Можно попросить у вас телефон? Мой на дне каньона. Курт вручает мне свой мобильный с сохраненным номером транспортной компании. Забронировав себе место в автобусе, я звоню в «Юго-Западные авиалинии» и покупаю билет на шестичасовой рейс. В Лагуна-Бич я буду к восьми. Мне только нужно сделать еще один звонок. — Не возражаете, если я позвоню еще по одному номеру? – спрашиваю я. — Без проблем, мистер Тингли. Пойду приготовлю вам пару сэндвичей в дорогу. — Вы чудо. Буквально спасли мне жизнь, – горячо уверяю я. Набираю номер Эрики. Звонок переключается на автоответчик. Тогда я печатаю текстовое сообщение: «Это я, Джек. Ответь, пожалуйста. Сейчас позвоню еще раз». — Алло! Джек? – наконец‑то отвечает Эрика. – Что случилось? У тебя все в порядке? — Да, все хорошо, – вру я. — Ты едешь домой? Я получила твои сообщения. Ужасно волновалась за тебя. Сегодня ты будешь ночевать со мной в отеле, да? — Да, не могу дождаться встречи. Я немного припозднился, но постараюсь добраться поскорее. Уже выезжаю, – отвечаю я. – Лечу из Вегаса, прибытие в восемь вечера. — Хорошо, могу забрать тебя из аэропорта. Мне столько надо тебе рассказать! — Мне тоже, любимая. Послушай, что бы ни случилось, если Джилл свяжется с тобой или заявится в отель, держись от нее подальше. Она сорвалась с катушек и очень опасна. — Думаешь, она имеет какое‑то отношение к пожару? – пугается Эрика. – Может, сказать об этом дознавателям? — Нет, пока не надо. Дождись моего приезда. Я еще не уверен, а дразнить собак ни к чему. Возвращается Курт с бумажным пакетом в руках. — Мне надо идти. Постараюсь по пути держать тебя в курсе, если удастся позаимствовать у кого‑нибудь телефон, – обещаю я. — Будь осторожен, Джек, – напутствует меня Эрика. – Я люблю тебя. — И я тебя, – отвечаю я и отдаю Курту мобильник. — К автобусу туда, сэр, – указывает дорогу официант. – Надеюсь, вы доберетесь благополучно. Если найдем ваш телефон, пришлем его по почте. Приезжайте к нам снова! — Непременно, – заверяю я его. Ну уж нет, никогда я сюда не вернусь. — Значит, миссис Тингли забрала вашу машину? — Именно так. — Жесть. И бросила вас здесь? — Точно. — Возможно, вам без нее будет лучше. Откровенно говоря, ее семья вздохнула с облегчением, когда она уехала, – говорит Курт. — Почему‑то меня это не удивляет, – киваю я. – Спасибо за всё. Курт оставляет меня сидеть в ожидании на холодной скамье. Когда через полчаса на парковку сворачивает зеленый автобус, у меня будто гора с плеч сваливается. Я вернусь в Лагуна-Бич вовремя и помешаю Джилл совершить новое злодеяние. Надеюсь. |