Онлайн книга «Брачное агентство «последний шанс»»
|
— Одна ночь, — произнёс Дамиан наконец. — И пирог. — И пирог, — подтвердила она. — И если мне не понравится лён... — Я лично верну шёлк. И больше никогда не зайду в вашу спальню без приглашения. Дамиан прищурился. — Вы даёте слово? — Даю. Он помолчал. Потом резко развернулся и направился к двери. У порога обернулся. — Пирог, — сказал он. — С лимонным кремом? — С лимонным кремом и сахарной глазурью. — В восемь. В малой столовой. — Будет. Он вышел. Дверь закрылась. Ванесса медленно опустилась в кресло. Её сердце бешено колотилось в груди, но на лице расплывалась улыбка — широкая, торжествующая, совершенно неуместная для женщины, которую только что обвинили во вторжении в личное пространство. — Ты, — произнесла Грета, — только что шантажировала верховного инквизитора пирогом. — Да, — подтвердила Ванесса. — И он согласился. — Да. — Из-за пирога. — Думаю, что не только из-за пирога. Скорее из любопытства. — Она взяла спицы и продолжила вязать. — Он хочет знать, удобно ли спать на льне, но гордость не позволяет ему признать это. А пирог — это предлог. Безопасный способ согласиться, не теряя лица. Грета покачала головой. — Ты манипулятор. Гениальный манипулятор. Я начинаю тебя бояться. — Я не манипулятор, а сваха. Сваха знает: чтобы человек согласился на что-то, ему нужно дать возможность сохранить лицо. — Она усмехнулась. — Дамиану нужно было сохранить лицо. Я дала ему пирог. Все довольны. Дверь приоткрылась, и в щель просунулась голова Эдгара. — Госпожа, — прошептал он, — я всё слышал. Это было... великолепно. Вы поставили условие хозяину и он согласился. Это невероятно! — Это не условие, Эдгар. Это взаимовыгодный обмен. Он получает пирог, я получаю возможность доказать, что лён лучше шёлка. — А если лён ему не понравится? — Понравится, — уверенно сказала Ванесса. — Лён объективно лучше. Это научный факт. — Откуда вы знаете? — Я выросла в трактире. Мы меняли бельё каждую неделю. Я перепробовала всё: шёлк, лён, хлопок, даже конопляную ткань. Лён — лучший, особенно зимой. Эдгар посмотрел на неё с тем же выражением, что и всегда: смесь благоговения и лёгкого ужаса. — Я принесу пирог в столовую к восьми, — сказал он. — И прослежу, чтобы чай был горячим. — Спасибо, Эдгар. Дверь закрылась. Ванесса осталась вдвоём с Гретой. — Знаешь, — задумчиво произнесла гаргулья, — я прожила триста лет. Я видела, как рушатся империи, как вымирают драконы, как меняется мода на шляпки. Но я никогда не видела, чтобы женщина приручала верховного инквизитора с помощью пирогов и льняного белья. — Я не приручаю, — возразила Ванесса. — Я просто... — ...делаешь его жизнь лучше, — закончила Грета. — Да, я слышала. И знаешь что? Мне кажется, у тебя получается. Ванесса промолчала. Она вязала — петля за петлёй, ряд за рядом — и думала о том, что сегодня вечером подаст лимонный пирог. А завтра утром узнает, понравился ли Дамиану лён. И если понравился — она одержит ещё одну победу. Маленькую, тактическую, но победу. А из таких побед, в конце концов, складываются большие. «Дорогой дневник. Сегодня я вторглась в спальню верховного инквизитора. Он был в ярости. Я предложила ему сделку: одна ночь на льняном белье в обмен на лимонный пирог. Он согласился. Грета говорит, что я манипулятор. Эдгар говорит, что это было великолепно. А я думаю: может быть, приручить инквизитора не сложнее, чем приручить гаргулью? Нужно просто знать, что ему предложить. В случае Греты — кофе. В случае Дамиана — пирог, и немного заботы. С тактическим оптимизмом и лимонным кремом, Ванесса Мортегар, повелительница пирогов и льняных простыней». |