Книга Сбежавшая истинная для дознавателя, страница 18 – Юлианна Винсент

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сбежавшая истинная для дознавателя»

📃 Cтраница 18

— Прежнего короля они тоже шантажировали? — уточнил я.

— Пытались, — едва кивнув головой, подтвердил мои мысли Теодор. — Но Вилмар быстренько пресек все их поползновения тем, что выследил и перебил большую часть.

— А когда вы столкнулись с ними впервые в качестве короля? — я решил и дальше продолжать задавать вопросы, чтобы не дать Брэйву вернуться в недовольство.

— Да, почти сразу, как вступил в должность, — нервно дернув плечами, сказал он. — Мне стали приходить анонимные письма с предложениями пересмотреть всю систему правления и запретить людям на законодательном уровне пользоваться эмоциями. А ты сам понимаешь, что для магов, у которых вся магия завязана на эмоциях — это равносильно смерти.

— Конечно, понимаю, — участливо покивал головой я, а про себя подумал, что это обязательно нужно обсудить с Горнелом, Дэмианом и Настей, как главами других рас.

— Поэтому все эти анонимные письма, — продолжил Теодор. — Я благополучно сжег. И поручил отыскать автора, но все мои бойцы вернулись ни с чем. Эти крысы научились хорошо прятаться. Они на какое-то время залегли на дно и вот сейчас вновь вылезли на поверхность. Но ты мне зубы не заговаривай! Ты выяснил то, о чем я тебя просил?

— Выяснил, — согласно кивнул я.

— Ксавьер, — сурово глядя на на меня, сквозь зубы процедил король. — В свете последних событий, я не отличаюсь выдержкой и терпением, поэтому прекрати заставлять меня вытягивать из тебя информацию клешнями.

— Вашей репутации больше ничего не угрожает, — как можно благожелательнее произнес я.

— Больше? — удивился Брэйв. — Что значит больше?

Но ответить на его вопрос, чтобы успокоить, я не успел, потому что дверь в кабинет короля распахнулась и на пороге появился очень решительная и очень разгневанная женщина и двое испуганных слуг, которые наивно пытались преградить ей дорогу.

— Да, пропустите вы меня! — раздраженно прорычала она.

А я лишь восхитился ее грацией и тем, как красиво горели праведным гневом ее глаза.

— Ну, здравствуй, папа! — сурово глядя на Теодора, сказала Лилит.

Глава 11

Глава 11

Лилит

— Как ты вообще попала во дворец? — возмущенно спросил у меня Ксавьер, когда мы сели в карету.

Точнее, лично меня туда почти варварски унесли на плече не дав и пары слов сказать. Все, что я успела увидеть — это озадаченно-ошеломленное лицо моего венценосного папеньки, который явно не был готов к информации о дополнительных детях.

“Это он еще о внучке не знает!” — ехидно ухмыльнулась я про себя.

— Меня туда добрый человек провел, — отмахнулась я.

— Какой еще, к дрышу, добрый человек? — злобно стреляя в меня своими волчьими глазищами, задал вопрос Вьер.

— Горнел! — я едва удержалась от того, чтобы по-детски не показать мужчине язык. — И, вообще, с какой стати ты меня отчитываешь?

— Вот ящер хвостатый! — выругался Ксавьер. — А с такой стати, что мои дела королем тебя не касаются!

— Тебя увели под конвоем! — возмутилась в ответ я. — Что я должна была думать?

— Так значит, ты волновалась за меня? — в голосе мужчины появились игривые нотки.

— Я волновалась за то, что мой ребенок может остаться без отца и вырастет чудовищем! — парировала я.

“За тебя я тоже волновалась, но тебе я об этом никогда не скажу! Не дождешься!” — подумала я про себя.

— Я так сразу и подумал, — бросил он в ответ, отворачиваясь к окну повозки. — Знал, что тебе на меня наплевать!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь