Онлайн книга «Изгнанная драконом. Лавка для его потерянного сына»
|
Я произнесла только то, что могла выполнить: — Я, Найра Тарн, целительница, войду в хранилище Черного Кряжа как свидетель по делу Тивена Драугара и Исты Риварн. Я не вынесу оттуда ничего без записи. Не коснусь ячеек без разрешения главы рода или ключницы. Не использую ремесленные печати без медицинской необходимости. Все, что увижу, будет записано. Харвик сказал: — И если увидите, что ваши обвинения ложны? Я посмотрела на него. — Запишу и это. Он не ожидал такого ответа. Хорошо. Мы вышли из большого зала через левую арку. Толпа расступалась. Я чувствовала взгляды на спине. Чьи-то злые, чьи-то испуганные, чьи-то жадные до скандала. Но среди них были и другие. Несколько слуг смотрели на шкатулку с ошейником так, будто уже вспоминали пропавших детей из дальних кухонь и младших ветвей. Один молодой стражник быстро опустил глаза, когда я поймала его взгляд. На его лице была не вражда. Сомнение. Сегодня этого было достаточно. У входа в нижние коридоры нас ждала Мейра Клот. Старшая ключница оказалась маленькой женщиной лет пятидесяти, с короткими седыми волосами и руками, исчерченными старыми ожогами. Лицо у нее было больное, серое, но глаза ясные. Она держала связку ключей на цепи, обернутой тканью, чтобы металл не звенел. — Милорд, — сказала она и поклонилась Эррену. Потом посмотрела на меня. — Вы та целительница. — Я Найра Тарн. — Знаю. Харвик подошел последним. — Мейра, вы больны. Вас не должны были беспокоить. — Меня беспокоили пять лет, старший хранитель. Сегодня я хотя бы знаю зачем. По лицу Харвика ничего не прошло. Но я увидела, как он перестал считать ее слабой. Мейра повернулась к Эррену. — Ячейку семь запросили на очистку вчера ночью. Приказ был оформлен вашим именем. Эррен резко посмотрел на Харвика. — Моим? Харвик поднял брови. — Я не оформлял такого приказа. Мейра вынула из рукава сложенный лист. — Печать главы рода. Подпись старшего хранителя. Я не открыла, потому что приказ пришел без личного подтверждения милорда. За это меня заперли в комнате под видом болезни. Эррен взял лист. Прочитал. На лице у него не изменилось почти ничего. Только глаза стали темнее. — Подпись моя подделана, — сказал он. — А моя? — спросил Харвик спокойно. Мейра ответила: — Ваша настоящая. Тишина нижнего коридора стала плотной. Харвик посмотрел на нее. — Осторожнее, ключница. — Именно этим я и занимаюсь. Эррен сложил приказ и передал Рувику. — В запись. Рувик кивнул. Мейра подошла к массивной двери хранилища. Дверь была черная, без украшений, только с тремя замочными кругами на разной высоте. Не говорила. Не дрожала. Не выбирала, кого пустить. Просто стояла там, где ее поставили люди, умеющие защищать ценное и прятать опасное. Мейра вставила первый ключ. Повернула. Потом второй. Третий дался тяжело. Она закашлялась. Я шагнула к ней, но она подняла руку. — Нет. Открою сама. Эррен положил ладонь на дверь, не толкая. — Я помогу весом, не огнем. Мейра кивнула. Он нажал плечом. Дверь пошла внутрь медленно, с глубоким каменным скрежетом. Из хранилища пахнуло сухим жаром. Не пламенем. Старым металлом, камнем, закрытым воздухом и чем-то еще — слабым, детским, почти исчезающим янтарем. У меня сжалось сердце. Эррен замер. Он тоже почувствовал. Мейра взяла лампу. — Ячейка семь в правом крыле. |