Книга Хозяйка постоялого двора. После развода с драконом, страница 16 – Эля Шайвел

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка постоялого двора. После развода с драконом»

📃 Cтраница 16

Не успела я возразить, как где-то сбоку послышался резкий глухой звук, характерный для двери, ударившей по стене при открывании.

Почти сразу после этого из-за дальнего стеллажа появилась полная, круглолицая женщина в белоснежном переднике и чепце. Увидев нас, она широко улыбнулась и вообще ни грамма не удивилась.

— О, ваша милость! Вы уже вернулись! — радостно воскликнула она и сделала реверанс. Затем женщина перевела взгляд на меня, и её выражение лица сменилось на тёплое, похожее на материнское одобрение. — И герцогиня с вами, я так рада! А то вчера так расстроилась из-за её изгнания. Вот ни капельки не верю, что она способна что-то украсть! Она же у нас самая добродушная хозяйка в мире! Но… простите мою наглость… могу ли я узнать, что вы здесь, в хранилище, делаете в такой час?

— Лара, добрый вечер, — добродушно ответил Сандер. — У нас с герцогиней всё в порядке, ты абсолютно точно заметила, что она не могла оказаться воровкой. Я ошибся. Ну а теперь вы можете идти, Лара, и оставить нас одних.

— В хранилище? А зачем? — ревностно спросила женщина.

— Лара! — рыкнул Сандер. — Это моя жена! Какой ты хочешь услышать ответ?

Я, удивлённо вскинув брови, превела взгляд на Сандера. Это он сейчас на что намекает, а?!

Глава 12

Заметив мой изумлённый взгляд, Сандер ухмыльнулся, но тут же снова сделал притворно-суровое выражение лица для Лары. Кто она, интересно? Повариха, видимо.

А ещё, судя по всему, это действительно был дом Сандера. Если только эта Лара не какая-нибудь нанятая актриса. Но это было бы странно, Сандер явно не мог спланировать нашу сюда телепортацию, ведь он приехал к нам туда, на постоялый двор, ругаться?!

— Простите-простите, ваша милость, — склонив голову, дрожащим от волнения голосом проговорила женщина. — Не хотела вас расстраивать и лезть не в своё дело, просто я думала, что, проработав у вас сорок лет и буквально вырастив вас, я заслужила знать, если вы приходите в моё «королевство» с инспекцией.

Теперь уже брови Сандера поползли наверх: он явно был удивлён такой претензией. Зато я утвердилась во мнении, что это действительно его поместье. Такое праведное возмущение, как было на лице у Лары, не сыграешь. Бедная женщина правда расстроена.

— Вы считаете, я вас в чём-то обманываю, ваша милость? — продолжила отповедь Лара. — В чём? В чём подозреваете, господин Сандер? В воровстве?! В несоблюдении условий хранения и гигиены? Или в том, что я вас чем-то некачественным кормлю, а хорошие продукты здесь гниют, или, упаси боги, я их себе забираю? Вы так про меня думаете?! Правда?! Меня это задевает! Оскорбляет в лучших чувствах! Я же за вашим питанием с детства слежу! Как вы можете вот так, втихаря, проверять мою работу? Чем я это заслужила?

Кхм… А вот это интересно, можно понаблюдать за этим мужчиной. Получается, эта женщина, в теории, близкий ему человек, раз вырастила его. Интересно, как он отреагирует на её типично женскую обиду — сама придумала, сама расстроилась?

— Лара! — строго, но всё же с теплотой в голосе ответил Сандер. — Да что вы такое говорите, вы же мне как матушка! Никакой проверки нет, я просто показывал своей любимой жене, чем мы богаты, какой у нас урожай хороший в этом году, сколько запасов. Ну что вы сами себя накручиваете.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь