Книга Проклятие на всю драконью голову, страница 66 – Юлианна Винсент

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие на всю драконью голову»

📃 Cтраница 66

Я невольно рассмеялась, наблюдая за их перепалкой.

— Это все, конечно, хорошо, — вспомнив, что перерыв заканчивается, оживилась я. — Но мне надо на следующее занятие, поэтому будьте так любезны, отоприте дверь. Но если вдруг мне потребуется помощь, я буду знать, что могу рассчитывать на вас, магистр Андервальд.

— Можешь звать меня Лукас, — поправил меня преподаватель.

— Парень, ты опоздал! — рассмеялся Джас. — Эта красотка уже занята.

— Я не это имел ввиду, — чуть смутившись, попытался оправдаться магистр.

— Ой, ладно, мы все уже про тебя поняли, — спустившись с Андервальда и забираясь ко мне на руки, отмахнулся Джаспер. — Пошли Алиса, пока этот казанова нас слюной не забрызгал.

Я хихикнула в ответ на замечание Джаса и мы вышли из аудитории под возмущенное бурчание Лукаса.

Судя по тому, что в коридорах академии почти не было людей, я поняла, что на следующее занятие я уже опоздала.

— Ты б поторопилась, подруга, — подогнал меня Джаспер. — Профессор Локхарт не очень любит, когда к ней на занятие опаздывают. И по ее предмету ты не получала высшего балла автоматом.

— Тебе легко говорить, — фыркнула я. — А я понятия не имею куда идти.

— Прямо, — подсказал крыс. — На повороте направо, а затем налево.

— Вот так бы сразу, — обрадовалась я.

И уже хотела было побежать по указанному маршруту, потому что мне для полной коллекции не хватало только выговора за опоздание, как из стены высунулась сильная мужская рука, схватила меня все за тот же локоть и с силой дернула на себя.

Я уже приготовилась со всего размаху врезаться в стену, но столкновения не произошло. Вместо этого, я провалилась сквозь и оказалась крепко зажата между двумя бугаями.

— Ну что, мышка, вот мы и встретились? — на меня смотрели два карих глаза, в которых читалась не то похоть, не то безумие и одна омерзительная улыбка.

Глава 37

Глава 37

Алиса

"Ну и где этот чертов дракон, когда он так нужен?" — мысленно позвала я Калиора, надеясь, что он услышит, скажет Эйдану и тот.... —А что тот? Полетит меня спасать? Ценой собственной жизни? Ну уж, дудки! Мне такие жертвы не нужны! Не потому что я дура гордая, а потому что я не хочу, чтобы он погиб, потому что....Потому что просто не хочу!”

Так, ладно, вернёмся к нашему барану.

"Маньяк" , — вот какое слово идеально описывало этого типа.

Судя по тому, как он на меня смотрел — оценивающе и хищно, словно прикидывал, сколько веревки понадобится — он со мной явно знаком. Точнее, он знаком с Элис. И я тут явно в проигрышной позиции, потому что понятия не имею, ни кто это, ни в каких они были отношениях.

Тут мои размышления прервал жадный, наглый, непрошенный поцелуй, которым "одарил" меня этот маньяк. Мерзко. Словно слизняка проглотила. Вот и ответ на вопрос про отношения.

“Почему при переселении моей души в этот мир, мне никто не оставил инструкцию, что делать, — возмутилась я про себя, борясь с желанием не просто вытереть губы, а пойти и помыть рот с мылом и ершиком. — Кто кому кем приходится, с кем дружить, а с кем нет. Трудно было написать: "Алиса, тебя будет реследовать наш бывший, он немного поехавший, отвратно целуется и промышляет распространением магических капсул”.

— Мда, — оторвавшись от моих губ и сплюнув, разочарованно сказал мужик. Да плевать мне, что ты там разочарован! Как будто я мечтала о твоем противном поцелуе. — После ректора твои губы потеряли свою прежнюю сладость.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь