Онлайн книга «Под защитой тьмы»
|
Внутри было светло и тепло, и пахло так, что Майя сразу ощутила, что проголодалась. Михаил оставил их, пообещав вернуться через пару часов. Майю с Ксандром посадили за стол у окна. К удивлению девушки, здесь ужинало еще несколько пар и выглядели лучше, чем они с Ксандром – туристы в несколько измятой в поездке одежде, растрепанными ветром волосами и припыленной обуви. — К нам часто приезжают местные, – пояснила улыбчивая официантка, проследив за взглядом гостьи. – Особенно в выходные дни. В будни наплыв не такой большой. Вы после экскурсии? — Да, – кивнула Майя, взяв протянутый листочек меню, написанный от руки. – И очень устали. Что бы вы посоветовали? Официантка, кстати, одетая на манер горянок, любезно рассказала о нескольких, самых интересных, на ее взгляд, блюдах. Да так, что Майя сглотнула слюну. Ксандр заказал все перечисленное, аргументировав тем, что хочет попробовать каждое блюдо. Майя, конечно, не возражала, она, по ощущениям, и целого барана бы съела. Они сидели за столиком, накрытым накрахмаленной, кипенно-белой скатертью. Неловкость не успела прокрасться в их ряды, потому что Ксандр, принялся обсуждать с Майей все увиденное и услышанное за прошедшие несколько часов. Оказывается, он весьма внимательно слушал, и теперь с удовольствием делился своим мнением о местных легендах. Майя слушала его, вставляла замечания, а вскоре принялась с неменьшим энтузиазмом высказывать собственные предположения о здешнем фольклоре. Блюда, восхитительно пахнувшие и не менее восхитительно выглядевшие на расписных блюдах, они пробовали вместе. Сначала пополам, затем Майя справлялась с третьей частью, а Ксандр – с остальным. И все было действительно вкусно! Но из пятой тарелки Майя попробовала пару ложек, а к седьмой, заключительной, не притронулась. Сыто откинулась на спинку стула, хихикнув: — Мне больше некуда! — Впереди десерт, – напомнил ей Ксандр, с тоской глядя на последнее блюдо. — Заберем с собой? – сочувствующе предложила Майя, даже не собираясь отказываться от той вкусноты на десерт, о которой читала в меню. – В конце концов, угостим наших исследователей дестабилизации. Он обаятельно хмыкнул и кивнул: — Давай. А пока предлагаю прогуляться. Официантка показала влюбленной парочке тропу для прогулки перед закатом. И напомнила, что через час их ждут на веранде, откуда откроется прекрасный вид. Влюбленные, в чем она, повидавшая немало гостей, не сомневалась, душевно поблагодарили и обещали непременно вернуться. — Без проводника даже странно, – сказала Майя спустя какое-то время, следуя за Ксандром по узкой тропке. — Хочешь, я расскажу тебе романтическую легенду об этом месте? – Он обернулся и подмигнул с самым шкодным видом. — Уже мечтаю! – засмеялась она. Тропа как раз стала шире, так что Ксандр взял Майю за руку и шел рядом, рассказывая: — В этих краях жила одна прекрасная девушка, красивая, умная и талантливая, но очень одинокая. — Несостыковка, – заметила Майя, – если она была такой, где женихи? — Я тоже не понимаю, – неожиданно кивнул Ксандр. – Но, похоже, девушка сама их отпугивала грозным взглядом. Она умела та-ак посмотреть… Да, ты правильно показываешь. Майя снова рассмеялась, качая головой: — Ты не умеешь придумывать романтические легенды. Зато смешно. |