Книга Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы, страница 63 – Мона Рэйн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы»

📃 Cтраница 63

— Я даже рад, что тебе удалось сбежать от меня. Это изменило нас обоих. Я верю, что теперь мы оба сможем стать лучше, ближе друг к другу.

Я-то точно изменилась: стала сильнее и бесстрашнее. А вот стал ли мой жених кем-то другим? Я вгляделась в глаза цвета холодной стали в поисках изменений. Всё то же, не считая какого-то звериного голода, с которым он смотрел на меня.

Дэйрон поднял руку, кончиками пальцев погладил барьер напротив моей щеки и мягко попросил:

— Позволь мне коснуться тебя. Позволь вернуть тебя домой.

Я собиралась отказать. Пить отвар глушеницы больше не имело смысла, и мне было страшно, что связь истинности затуманит мой разум и вернёт меня в объятия чудовища. Но за меня ответил Виспер.

Я уже и забыла, что он подкарауливал где-то наверху. Теперь кот неожиданно прыгнул с буфета и с диким мявом спланировал на Дэйрона, вцепляясь зубами ему в шею. Дракон взвыл от боли, отдирая от себя Виспера. Тот шипел и размахивал когтями в опасной близости от идеального лица Тарка. Я в ужасе зажала рот руками.

В довершение картины на пороге появился Тайрелл. Судя по растрёпанным волосам, он примчался на громкие звуки, готовый меня защищать. При виде Дэйрона зелёные глаза дракона полыхнули ненавистью, но он только сложил руки на груди и издевательски усмехнулся.

Виспер наконец-то оставил свою жертву и умчался из мельницы, теряя перья. Дэйрон приложил руку к шее и зашипел, увидев на ладони кровь.

— Прости, пожалуйста, — наконец смогла заговорить я. — Виспер не любит чужаков.

— Мерзкое животное, — выдавил мой жених, но тут же исправился. — Но я готов терпеть его, если он тебе дорог.

— Доброе утро, Айлин, — поздоровался Тайрелл, проходя внутрь. — Нежеланные гости?

Мой жених смерил его презрительным взглядом, и я поспешила погасить зарождающийся конфликт.

— Всё в порядке. Дэйрон уже уходит.

— Я не получил ответа, — напомнил мне жених ласковым тоном, от которого глаза Тайрелл угрожающе сузились, а руки сжались в кулаки.

— Мой дом здесь.

Дэйрон усмехнулся и покачал головой.

— Разве это дом? Так, временное убежище, пока тебя не вышвырнули Эйгарды.

Я закусила губу, потому что так оно и было. Но Тайрелл вскипел, услышав свою фамилию.

— Я гарантирую, что Эйгарды дадут тебе защиту, Айлин. А тебе, Тарк, пора поторопиться! Помни, что ты на чужой земле.

Дэйрон, одарив его взглядом исподлобья, нехотя двинулся к двери.

— Может, это и чужая земля, но здесь живёт моя половинка, Эйгард. Не забывай. — Напоследок он слегка поклонился мне. — До встречи, любимая.

Тайрелл проводил его взглядом и обернулся ко мне. Зелёные глаза казались необычайно яркими на бледном лице.

— Ты в порядке, Лин? Виспер не навредил тебе?

— Мне? Он же напал на Дэйрона, а не на меня.

— Да, но... — Тай махнул рукой. — Вы же... В общем... ты могла почувствовать его боль.

Я невольно прикоснулась к шее. Нет, мне не было ни капли больно.

41

— Я ничего не почувствовала, — призналась я Тайреллу.

Он нахмурился, но я не придала случившемуся особого значения. Отвар глушеницы, который я пила так долго, мог всё ещё влиять на нашу связь, притупляя ощущения.

— Не знаю, что со мной, но я бы убил его, если бы знал, что это не навредит тебе.

Слова Тая испугали меня. Стычки между драконами были редкостью и жестоко карались их же сородичами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь