Книга А всё-таки они сбываются, или служба исполнения желаний, страница 5 – Надежда Карпова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «А всё-таки они сбываются, или служба исполнения желаний»

📃 Cтраница 5

— Привет, – я неловко улыбнулась. – Тебя как зовут? Не подскажешь, где здесь поблизости люди живут?

— Влады… Владычица! – первоначально тихий сип девчонки сорвался на панический вопль, она развернулась и припустила прочь.

— Эй, погоди! – я хотела было рвануть за ней, но передумала. Так я только ещё больше её напугаю, а толку не будет. Если предположить, что она помчалась домой, то деревня или город в той стороне. Направление я запомнила, потом найду. В конце концов, человеческое поселение не иголка в стоге сена, а местность почти открытая – невысокие холмы и редкие перелески не в счёт. Только показывать людям в таком виде не хочется. Этот образчик дурного вкуса (я про наряд, если кто не понял) вряд ли поспособствует налаживанию отношений с аборигенами.

Снова оглядела себя: и что я с этим ужасом могу сделать? Переделывать фасон не рискну. А вдруг не получится? Переодеть-то нечего в случае неудачи. Нет, пока запасной одеждой не разживусь, экспериментировать не стоит. Остается сменить цвет. Ладно, попробую…

После нескольких комбинаций результат мне понравился. Да, так гораздо лучше. Шорты теперь стали одного цвета с лифчиком – чёрные. Пародию на юбку оставила жёлтой, а сапоги и накидку сделала светло-коричневые, теплого каштанового оттенка. Неброско, неярко и не режет глаз. И сам наряд перестал казаться совсем уж диким, хотя удобней от этого не стал. И почему создатели игр вечно обряжают женских персонажей в причудливые бикини? В реальности носить такое совсем неудобно. Но за неимением ничего другого – потерпим. Ладно, пора искать людей.

Куда там припустила эта трусиха? Ага, кажется, в ту сторону…

[1] Генерить – игровой сленг, от слова генерировать – создавать. Здесь используется в значении генерировать персонажа: выбирать навыки, характеристики, умения, комплекцию, одежду; цвет волос, глаз, кожи и прочее. При достаточно большом наборе параметров можно создать свое полное альтер эго, либо идеального героя по своему вкусу.

[2] Жизни покоцались, покоцаные жизни – игровой сленг, означает повреждение шкалы жизни. Чаще всего визуально обозначается красной полоской, при получении ран полоска укорачивается. Когда сойдет на нет – персонаж умирает.

Глава 3

А поселок-то не трудно найти оказалось. За вторым холмом уже показались признаки человеческого жилья. Через час я добралась до первых домов. Но вокруг как-то подозрительно пусто. Почему? А это что ещё за шум впереди? Что ж, поглядим.

На главной площади (хотя можно ли назвать так свободный пятачок в центе посёлка?) царят невообразимый шум и гам. Здесь что, все жители собрались? Горячо спорят, руками машут. Гул такой, что с трудом выделяю отдельные фразы:

— …Владычице в нашей глуши?…

— Я не буду никому служить!

— …покарает нас…

— Давайте сначала…

— …отнестись с почтением…

— Простите, что прерываю, но что здесь происходит? – мой вопрос произвел эффект разорвавшейся бомбы. Наступила гробовая тишина. Вся толпа развернулась ко мне и угрюмо смотрит. Что-то неуютно мне. И зачем я влезла?

— Владычица… – прошептала давешняя девочка со страхом.

— Вот ещё! – возмутился какой-то парень. – Где мы, и где Владыки? Что им до нас? В нашу глушь никто из них не забредал. Самозванка какая-нибудь. Сейчас я докажу… – и он танком попёр на меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь