Онлайн книга «Отвергнутая истинная и прочие неприятности для дракона»
|
Когда на местность опустились сумерки, мастер Харгрейв хлопнул в ладоши, заставив исчезнуть всех зверей. — Мира, ты отлично справилась. Я выпрямилась, шатаясь, как после марафона. Веки наливались тяжестью, колени подгибались, а магия внутри будто распалась на искры — теплые, дрожащие, выгоревшие. — Ты отлично справилась, — повторил Дерек, и в этот раз я услышала в его голосе не только оценку, но и… одобрение. Почти тёплое. Почти личное. Я хотела улыбнуться. Хотела сказать «спасибо». Может, даже что-то умное — про границы возможностей или силу намерения. Но вместо этого просто выдохнула: — Я сейчас упаду. Он подошёл ближе, приобнял за талию и плечи, и всё потемнело. Я несколько раз моргнула, прежде чем осознать, что нахожусь… в той самой помывочной, где он застал меня обнажённой! — Вы издеваетесь… — простонала я, едва держась на ногах. — Ты сработала на износ. Теперь — отдых. Такой же интенсивный. Работай на пределе. И отдыхай — так же, — сказал он. Его пальцы чуть задержались на моей талии. На долю секунды дольше, чем требовалось. Он отстранялся с неохотой. А после резкок развернулся, шагнул к выходу и… замер в дверях — Я положу полотенце у двери. Ужин в комнате, можешь остаться здесь, мои покои гораздо комфортнее твоих, а я… всё равно должен ненадолго пропасть. — Пропасть? — как-то растерянно переспросила я. — Да, меня вызвали по службе сегодня утром, так что меня не будет несколько дней. — Его голос стал тише, почти ласковее. — Отдохни и наберись сил в моё отсутствие. Можешь вообще не выходить из комнаты, ешь, пей, спи. Это всё, что сейчас нужно. — Это ваш девиз, мастер Харгрейв? — спросила я. — Что именно? — Работай на износ, отдыхай также… — повторила я его фразу. — В какой-то мере, Мира, — ответил он и исчез за дверью. Я осталась стоять посреди мягкого полумрака, среди пара, отражений и звона собственных мыслей. А в груди уже пульсировала пустота. Не от усталости. От того, что он уезжает. И я даже не знаю — почему это так больно. Фирр ![]() ![]() Глава 28. След на спине Когда я тихо выкралась из шикарной душевой Дерека, его нигде рядом не оказалось. Он действительно уехал. И я заворожённая вышла в его комнату. Она была продолжением его самого — строгая, выверенная до мелочей и при этом поразительно… спокойная. Ни тебе захламлённости, ни вычурности, ни пафоса. Чистые линии, тёмное дерево, камень, приглушённый свет. Всё дышало сдержанной силой. Здесь пахло магией, кожей, металлом… и чем-то пряным, тёплым. Его запах витал в воздухе — как будто он всё ещё был здесь, просто вышел на минуту. По левую сторону от входа стояла массивная, словно высеченная из скалы, кровать с тёмно-синим покрывалом и идеально ровно уложенными подушками. Ни складки. Ни намёка на бардак. Даже в постели у него был порядок — и это одновременно пугало и восхищало. Возле стены — рабочий стол. Пустой. В углу — стойка с оружием. Пара мечей, какой-то архаичный посох, даже арбалет. Всё чистое, наточенное, и — как и сам хозяин — грозное даже в состоянии покоя. И зеркало. Огромное, почти в рост человека, в чёрной металлической раме. Оно не просто отражало — оно как будто всматривалось в тебя. Как сам Дерек. Вот с этого зеркала-то и начались мои проблемы. Я подошла к нему без особой цели — просто чтобы взглянуть на себя. Всё ещё в халате, с мокрыми волосами и чувством, что меня перекатали катком, потом посыпали искрами магии и забыли обратно собрать. Красота. |
![Иллюстрация к книге — Отвергнутая истинная и прочие неприятности для дракона [book-illustration-16.webp] Иллюстрация к книге — Отвергнутая истинная и прочие неприятности для дракона [book-illustration-16.webp]](img/book_covers/128/128590/book-illustration-16.webp)
![Иллюстрация к книге — Отвергнутая истинная и прочие неприятности для дракона [book-illustration-17.webp] Иллюстрация к книге — Отвергнутая истинная и прочие неприятности для дракона [book-illustration-17.webp]](img/book_covers/128/128590/book-illustration-17.webp)