Онлайн книга «Любовь, которая имеет право на второй шанс. Книга 1»
|
А этот ещё и заявил, что я должна знать какое имя мне выкрикивать. Ещё и без сомнений сознался в том, что имена светлых упырей не настоящие. Что выглядит, как поступок идиота. Или он решил, что я из-за его честности решу провести с ним ночь? И бесит больше всего, что он не предлагал мне какую-то интрижку с ним. Он прямо чётко утверждал, что я стану его. Может, у него всё-таки какое-то психическое отклонение? Тогда бы это хоть слегка могло объяснить такое обнаглевшее поведение парня. Ещё и серёжку мою стырил. И так ловко, явно что он подобное уже проделывал, и не раз. Ну не подослали же светлые к нам воришку, чтобы он все женские серёжки в нашей империи спёр и привёз своему императору? Или у светлого правителя какой-то пунктик на женские украшения и он, к примеру, коллекционирует их? Ещё я и реакцию своего тела понять не могу. Откуда берётся этот табун предвкушающих мурашек по всему телу, когда наглец прикасается ко мне? Вспомнился момент с безумным ректором, который одурманил меня с помощью магической цепочки. Которую мне бы сейчас очень хотелось поизучать, но она была уничтожена. Только вот тогда я в своей голове буквально начала боготворить безумного ректора, ничуть не сомневаясь в каждом его слове. А сейчас я в голове прокручиваю варианты, каким именно способом я убью наглеца. И всё-таки имя он своё настоящее сказал не зря. Буду знать, что написать на могильном камне. — Не уверена, что так можно делать, – осторожно произнесла Мэриэль, смотря за моими манипуляциями. — Дай сюда, – рявкнул декан Нинглорон. И вырвав бокал из моей руки, сам выпил содержимое залпом. — Эй, – возмутилась, – это я для себя капала. — Ещё накапаешь, – недовольно ответил мужчина. Недовольно поджала губы и плеснула в бокал ещё виски. И опять с остервенением начала капать туда успокаивающее зелье. — Нет, ну вы видели этого оборзевшего? – воскликнула, – так ещё Шин меня заставил идти этих светлых сволочей провожать. — О чём речь? – нахмурилась жена Исао. — Да, один из светлых прямо при всех Дани руку облобызал, – пояснила Ирида, – ещё и о личной экскурсии попросил. — Поверь, Дани, – усмехнулся брат, – тебе повезло, что ты тогда ушла из кабинета профессора Нинглорона. Потому что Шин там так на нас орал, что все несчастные статуэтки котиков с полок повалились. — Вот сам бы взял и возился с этими светлыми уродами, – злобно буркнул декан, – но нет. Наш император будет мирно сидеть в своём дворце, а я должен плясать вокруг этих, чтобы им всё понравилось. А мне никто за такое не доплачивает. Я была согласна с мужчиной. Хотя, и прекрасно понимала, почему светлых отправили подальше от дворца. Но идея с этим налаживанием отношений принадлежала именно Шину. И он вместо того, что орать на нас, мог бы сказать «Спасибо», что мы вокруг этих светлых носимся. Конечно, он наш император и мы должны беспрекословно выполнять его указы. Но ещё он был частью нашей семьи. В этот момент в столовой появились Шин и Исао. Декан, который сидел рядом со мной, недовольно цокнул языком. — Я пойду, – профессор Нинглорон поднялся из-за стола, – а то из меня же няньку для светлых уродов сделали. Пойду проконтролирую, что им ничего не надобно. А то вдруг кому-то из них нужно сказку на ночь прочесть или одеялко подоткнуть. |