Книга Архивариус его величества, страница 100 – Светлана Шёпот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Архивариус его величества»

📃 Cтраница 100

Взять хотя бы сведения о лазейке в патруле. Я не знала, кто до меня еще имел доступ к этим бумагам. Если среди этих людей действительно окажется враг, то он мог угодить в расставленную для меня ловушку, и тогда король подумает, что это именно я рассказала о возможности проникновения посторонним людям.

То же самое касалось и руды, которую сейчас транспортировали в столицу. Если на обоз нападут разбойники, то король вновь может ошибочно возложить вину на меня.

— Я что-нибудь придумаю.

Архивариус вернулся к обеду. Он выглядел как обычно. Ничто в нем не выдавало его подозрений.

Вскоре мне пришлось отправиться к королю, ведь работу по копированию никто не отменял.

Когда я подходила к кабинету, все внутри меня подрагивало, словно желе. Мои ноги едва двигались, а сердце билось так быстро, что я почти ничего не слышала из-за шума крови. Мне становилось ясно, что сегодня я не смогу написать ни строчки. Мои руки слишком сильно дрожали.

Несмотря на беспокойство, я все-таки вошла в кабинет и села на свое место, перед этим, конечно, поздоровавшись с правителем.

После он уже привычно сломал печать на тубусе и передал документ мне. Это оказалась перепись всех вассалов королевскому роду.

Я едва видела строчки, но каким-то образом мне все-таки удалось зацепиться взглядом за знакомые фамилии – Данмрак, Корбрак, Моргвальд. Видимо, все они оказались прямыми подчиненными королевской семье.

На краю сознания забрезжила какая-то мысль, но я была слишком взволнована, чтобы осмыслить ее.

Так дальше продолжаться не могло. Да и король, кажется, заметил мое ненормальное поведение. Сейчас он просто сидел и смотрел на меня, словно ожидал чего-то.

Стиснув зубы, я решила, что больше не могла молчать. Поэтому подняла взгляд, посмотрела прямо на короля и спросила:

— Вы меня в чем-то подозреваете, ваше величество?

Глава 55

Казалось, Хальстенмар сильно удивился такому вопросу. Его можно было понять, ведь я и сама почти обмерла от собственной смелости и прямолинейности.

— С чего вы взяли? – поинтересовался он.

Я взглянула на него со скепсисом.

— На эту мысль меня натолкнули последние события, – ответила, стараясь сделать все возможное, чтобы мой голос не дрожал.

Своим ответом я имела в виду все проверки, которым он и архивариус подвергли меня. Я не стала говорить прямо, будучи уверенной, что он и сам поймет.

Вместо ответа король внезапно поднялся, а затем медленно обошел стол и встал у меня за спиной.

Чтобы не показывать, как от волнения дрожало мое тело, я замерла.

В следующее мгновение я почувствовала на своих плечах чужие руки. Они были тяжелыми и показались холодными. Вспомнилось, что Хальстенмар всю жизнь провел среди северного народа. Бывшая владелица тела боялась его, считая варваром. Я надеялась, что он не свернет мне шею прямо сейчас.

Раздался шорох. Услышав над ухом дыхание, я поняла, что король наклонился.

— Значит, вы считаете, что у меня есть повод вас подозревать?

— Нет.

— Нет? – он явно хотел, чтобы я уточнила.

— У вас нет повода подозревать меня в чем-либо, – дополнила я ответ и повернулась, взглянув на короля.

Его лицо оказалось слишком близко. От пристального взгляда у меня пересохло во рту. Хотелось убежать, скрыться, но я заставила себя сидеть на месте.

— Получается, вы действительно до недавнего времени работали у леди Розалиды Вэйтмор? – безэмоциональным голосом спросил он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь