Книга Архивариус его величества, страница 50 – Светлана Шёпот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Архивариус его величества»

📃 Cтраница 50

Ариана в столице бывала, и воспоминания об этом у меня имелись, но одно дело – чужое восприятие реальности и совсем другое, когда все видишь собственными глазами.

В воспоминаниях столица казалась мне большим городом, чистым и великолепным, но на деле нас встретили узкие улицы, едва ли мощеные камнем, одноэтажные каменные дома, множество людей в неяркой, а порой весьма потрепанной одежде и множество не самых приятных запахов.

Сразу ехать к замку короля я не собиралась, поэтому мы отправились на поиски таверны. Увы, но наши финансы не позволяли заглядываться на приличные заведения. Место, которое мы нашли, даже названия не имело. Вернее, когда-то оно, возможно, и было, но потом вывеска исчезла, а хозяин по какой-то причине не удосужился вернуть ее.

— Не самое хорошее местечко, – заметил Брон, поглядывая по сторонам.

Я согласилась с ним, но делать было нечего, поэтому первой шагнула в таверну.

Внутри стоял ужасный запах. Воняло тухлым мясом, дымом и кислой капустой. Помещение освещалось факелами, которые жутко чадили. Грязные полы выглядели так, словно их не мыли со дня постройки здания. Как насмешка, кое-где валялась свежая солома. Стены были черными от копоти, как и потолок. К столам, за которыми, к моему удивлению, сидели люди, страшно было прикасаться.

За стойкой напротив дверей можно было увидеть трактирщика. Это был невысокий мужчина лет пятидесяти в коричневой рубахе, поверх которой висел замызганный кожаный фартук.

Разговор с хозяином на себя взял Брон. Вскоре они договорились о цене, и трактирщик, безразлично скользнув по нам взглядом, направился на второй этаж. Лестница ужасно скрипела и выглядела так, словно в любой момент могла рухнуть.

— Вот две комнаты, как и просили, – привлек мое внимание мужчина, указав на двери рядом. – Ужин принесут сразу, как стемнеет. На завтрак спускайтесь сами, – бросил он и добавил: – Ежели захотите искупаться, то за воду придется платить отдельно, как и за прочие услуги.

После этого он бросил взгляд на Брона и сэра Эрмонда. Судя по всему, эти слова предназначались именно для них.

Выбрав одну из комнат, мы с Хэзель вошли внутрь. Та оказалась совсем небольшой. Внутри обнаружилось две кровати, на которых лежали тонкие соломенные матрасы и сложенные одеяла, сшитые из разного размера лоскутов. Между кроватями стоял небольшой стол. Напротив двери в стене виднелось маленькое окошко, которое закрывалось на ставни. Пол был покрыт старой соломой.

Спать на матрасе я не собиралась, поэтому сразу стащила его на пол, убрав подальше. Я даже думать не хотела, сколько людей побывало на этой кровати. Заразиться чем-нибудь от каких-нибудь вшей или клопов мне точно не хотелось.

Только после этого я села на деревянную поверхность и вздохнула.

— Ужасно, госпожа, – поделилась мыслями расстроенная Хэзель. Судя по всему, ей было невыносимо видеть, что мне приходилось жить в таких условиях.

Я не стала с ней спорить и задумалась о том, что делать дальше.

Поначалу я намеревалась отправиться прямо в замок и попросить аудиенции у короля. Вот только, по мере того как воспоминания возвращались, я начала понимать, насколько наивно с моей стороны было думать, что я смогу с такой легкостью напроситься к нему на разговор.

Это в фильмах и книгах герои могли спокойно уведомить стражу о том, что у них есть важные сведения, и их сразу провожали до короля. В реальности увидеть правителя простому человеку было практически невозможно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь