Онлайн книга «Архивариус его величества»
|
— Пока ничего не произошло, – заговорил он спустя пару мгновений. – Ни она, ни ее «подруга», – последнее слово он произнес так, что любой мог услышать кавычки, – не проявляют никакой подозрительной активности. Они добросовестно занимаются уборкой и не выглядят так, словно что-то задумали. Вальгорн, выслушав его слова, хмыкнул. — В этом нет ничего удивительного. Все-таки они в замке всего два дня. В любом случае, вам не стоит снижать бдительности, учитель. При этом обращении в глазах старика появилась мягкость. Он посмотрел на сидящего напротив него короля с отцовской привязанностью. Впрочем, мгновение спустя стер подобную фамильярность с лица, вновь показав строгость и сосредоточенность. — Ничто в них не выдает, что они могут быть как-то связаны с заговорщиками, – поделился впечатлением Аберион. – Но их появление слишком удачное. Судя по всему, бедного Родрика убили именно для того, чтобы дать дорогу этим девушкам. Вальгорн был полностью согласен. Чего-то подобного они с учителем ожидали, когда узнали, что Родрика не стало. — Их история выглядит убедительной, – продолжил Аберион, – но проверить многие факты быстро не представляется возможным. Несмотря на то, что легенда выглядела стройной, он видел в ней много «удобных совпадений», которые едва ли могли сложиться естественным образом. Девушки ранее работали на краю королевства, а значит, проверить их слова было сложно. После прибытия в столицу они нанялись именно в ту таверну, в которой чаще всего бывал Аберион. Да и как удачно, что леди Розалида обучила свою служанку читать и писать, не правда ли? И появился этот человек именно в тот момент, когда ему требовался помощник из-за недавней смерти ученика. Аберион не был дураком и понимал, что таких совпадений в жизни не бывает. А раз так, значит, кто-то все это подстроил. — Родственники Вэйтмор были допрошены? – спросил он у Вальгорна. — Да, но они не могут рассказать ничего о ее слугах. — Нам стоит отправить людей в поместье Розалиды Вэйтмор, – предложил Аберион. – Там должны остаться документы, из которых можно узнать, действительно ли девушки когда-то служили в доме Вэйтмор. Вальгорн собирался исследовать совсем в другом направлении, но говорить об этом не собирался даже своему учителю. По крайней мере, пока. — Дорога туда и обратно займет не меньше месяца, а то и более, – продолжил Аберион. – Но, учитывая, как много вы рассказываете и показываете моей новой помощнице, все может разрешиться быстрее. Вы ведь именно на такой исход рассчитываете, верно? Уголок губ Вальгорна дернулся. — Это вы передали мне знания о различных хитростях, учитель. Разве нет? — Мои проверки не несут никакого вреда, – проворчал Аберион, возмущенно глядя на него исподлобья. Он выглядел так, словно его распирало от негодования. – Вы передали ей опасные знания. — Тайный ход охраняется, – успокоил его Вальгорн. Взгляд старика наполнился укоризной. Было видно, что он совершенно не одобрял такого рискованного подхода. — Думаете, заговорщики попадутся в эту ловушку? – немного успокоившись, спросил он. — Очень на это надеюсь, – фыркнул Вальгорн. Ему надоело ждать, пока те, кто нацелился на его трон, сами выйдут из тени. – Не зря ведь они пытались узнать у вас планы Хальстенбора. Они явно собираются в какой-то момент тайно проникнуть в замок. |