Онлайн книга «Небесная танцовщица. Книга четвёртая»
|
— Немедленно приведи ко мне того данава, который чинит виманы. Я хочу слетать в Тринаку, а моя колесница не в порядке. Служанка убежала, и было видно, как она что-то говорит данаву, и он резко оглядывается, отыскивая взглядом Анджали. Подошёл он сразу, без промедления, и Анджали махнула рукой, приказывая служанке уйти. — Где ты была? – начал данав. – Мы с Хемой искали тебя! Она волнуется… — Где находится твоя вимана? – перебила его Анджали. – Мне нужно, чтобы ты кое-куда меня отвёз. — Зачем? – спросил он и нахмурился. – Ты – наложница царя богов, к твоим услугам все виманы мира. Хема беспокоилась о тебе… — Ты знаешь, где находится пещера приговорённых к амокше? – снова перебила его Анджали. Данав некоторое время молчал, потом оглянулся и спросил, понизив голос: — Зачем тебе об этом знать? Это тайна богов. — Знаешь или нет? – спросила она властно и как-то странно повела плечом, а потом рукой – резко, даже с грубой силой, будто собиралась танцевать, но забыла движения и злилась из-за этого. — Д-да, – с запинкой вымолвил данав, застывая перед ней. – Это пещера возле Брахмалоки… Там заповедный путь… — Иди за мной, в мою комнату, там мы сможем поговорить. Анджали опять повела плечом, рукой, а потом качнулась из стороны в сторону, на манер змеи, что заставляет жертву замереть. — Хорошо, как пожелаешь, – ответил данав и послушно отправился следом за ней. В своих покоях Анджали приказала служанкам наполнить ванну для купания, и когда она отвела глаза от данава, тот словно очнулся. — Ты что сделала?! – произнёс он сдавленным голосом, затравленно озираясь. – Что это за колдовство? — Тише, – приказала ему Анджали. – Мне надо, чтобы ты отвёз меня к пещере амокши. Я хочу освободить одного человека. — С ума сошла? – данав попятился, налетев на дверь. – Кто попытается войти туда без позволения богов – сам окажется в амокше до конца этого мира! Всё, хватит! Я ухожу! — Лавана, – Анджали назвала его по имени, – ради того, кого ты называешь своим другом… Он остановился на пороге и нехотя повернулся к ней. — Кого ты собралась освобождать, глупая женщина? – так же нехотя произнёс он. – Какого преступника? — Танду, – сказала Анджали. – Хочу освободить своего мужа. И ты мне в этом поможешь. 23 Несколько мгновений Лавана оторопело смотрел на неё, будто силился и не мог понять того, что она сказала. — Танду в амокше? – произнёс данав наконец. — Да, был приговорён к амокше, – сказала Анджали ровно, даже спокойно. – Без суда. По приказу Шакры. — Приказ царя богов – это выше, чем какой-то суд, – пробормотал Лавана и вытер вспотевший лоб. – Танду – в амокше… Доигрался… Но за что? — Подвижник Вамадева, обольщать которого меня отправили – это Танду. Он невиновен. Ты же знаешь, что он никогда не замышлял ничего плохого. — Ничего плохого! – невесело усмехнулся данав. – Всего лишь покушался на власть богов! — Теперь это неважно. Ты ему друг или нет? — Это точно Танду? — Никакой ошибки. Я сразу узнала его. А потом и он узнал меня. Вспомнил свою прежнюю жизнь. — Вспомнил, значит… – снова пробормотал Лавана. — И простил меня. Так же, как ты простил Хему. Впрочем, ты и не сердился на неё. — Подожди, – прервал её данав. – Сейчас речь не про Хему. Ты говоришь, что Танду переродился, всё вспомнил и оказался в амокше? И ты хочешь его освободить? |