Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки»
|
Франц Мари с уязвлённым видом поднимается по лестнице на второй этаж. Смотрю ей вслед задумчиво. Дракон во Мраке, наблюдая за всем моими глазами, негодует. Ему не нравится, что я строг с ней. Но я не могу иначе. Год на исходе. Ещё немного и будет поздно. — Н-да, жаль твою супругу. Страдает, бедняжка, и даже не понимает, что не так, — произносит ректор Клаус, проходя в мою гостиную. — Во-первых, это не твоё дело, Август! — отвечаю я, разворачивая схемы, что мне вручила Лаура. — А во-вторых, не помню, чтобы приглашал тебя в гости. — Друг мой, Франц, и в кого ты такой холодный и чёрствый? Разве, чтобы навестить этот дом, мне нужно приглашение? Помню, как твой отец, стоя на том же самом месте, где стоишь сейчас ты, сказал мне, что я здесь всегда желанный гость! Клаус, улыбаясь, разваливается на одном из диванов моей покойной матушки. Я только закатываю глаза. Нет времени на него сейчас. Нужно принять решение по финансированию проекта Лауры. Этот перераспределитель магической энергии кажется полезным изобретением. Да и сама госпожа Бене крайне очаровательна. Пусть я и женат, но мне трудно устоять перед её напором. — Раз уж ты здесь, Август, то помоги советом, — я выкладываю чертежи на стол и подзываю его. — Что думаешь, стоит проект того, чтобы потратить на него средства из городской казны? Глава 5 Длинный обеденный стол усеян множеством блюд и десятками блестящих приборов. У каждого ножа свой вилочный напарник. Они смотрят на меня так, будто знают, что я понятия не имею, как их правильно использовать. Даже обидно как-то, ведь я в своё время даже знала, что да как, да только за ненадобностью из головы всё повылетало. «Да уж, это вам не в столовой гречу алюминиевой ложкой грести», — думаю я, глядя в тарелку перед собой. А больше, собственно, и некуда смотреть. Напротив сидит Франц, строгий и молчаливый, словно какой-то суровый экзаменатор. Пару раз уже бросил на меня недовольные взгляды, как будто я собираюсь устроить здесь перформанс в стиле «Как не надо себя вести за столом». Эх, а ведь такой бы был ладный парень, если бы не характер. Ведь всем хорош, кроме этого. И сердечко-то так и вздрагивает каждый раз, когда наши глаза встречаются. А потом вспоминаю, как он вчера меня за руки хватал, и всё настроение сразу пропадает. Я ловлю себя на том, что снова нервно тереблю салфетку и боязливо поглядываю на мужа. «Да что я в самом деле?! — злюсь на себя. — Министерских проверок на работе не боялась, а тут вдруг оробела!» Глубоко вздохнув, решаю покончить с этим раз и навсегда. Поднимаю взгляд на Франца и произношу спокойно и уверенно: — Муж мой, а вы когда-нибудь задумывались о том, чтобы развестись со мной? — Развод? — повторяет Франц, словно не расслышал. — Ну да, — киваю я с энтузиазмом. — У вас ведь, кажется, роман с этой красавицей писаной. Барон не отрывается от своего обеда, только рука, сжимающая вилку, слегка вздрагивает. Может, зря я так боялась с ним заговорить об этом. Он вроде бы неглупый и должен понимать, что люди встречаются и расстаются. Вот и мы не сошлись, так чего тянуть кота за хвост? — Что за вздор? Конечно же, ни о каком разводе не может идти речи! — раздражённо отвечает Франц, разбивая мои надежды. — У нас с Лаурой деловые отношения и не более. А ты моя истинная, и значит, принадлежишь мне! |