Онлайн книга «Благородные устремления»
|
— Так испугалась? - подхватив меня за талию и прижав обратно, чтобы перехватить и поднять на руки, бормочет генерал. - А когда сцену в лавке тканей разыгрывала - совсем не боялась. И он укладывает меня обратно на постель. — Разыгрывать сцены у меня опыт есть, - приходится признаться слабым голосом. — К близости тоже придется привыкнуть. Иначе от тебя не будет проку, - спокойно произносит генерал, прикрывая меня одеялом. От меня должен быть прок: ещё одного приступа господского гнева я не перенесу. Поэтому... — Я привыкну. И выполню ваши требования, - обещаю. И ощущаю, что внутри ничто не противится этим словам. Если подумать, генерал честен в общении со мной - не юлит, не обманывает, говорит о конкретной задаче, проверяет мою способность её решить. Здесь и впрямь нет второго дна! И я почему-то совсем не хочу его подвести... Пусть он и не идеален, пусть смотрит сквозь пальцы на делишки Наместника, когда мог бы осечь его, и дать людям вздохнуть спокойно, - но он честно заплатил за меня выкуп, привёз в Приграничье, дал кров, деньги и обозначил правила! Мне не трудно их выполнить. Наверно... ...к тому же - на встречу с капитаном я уже опоздала... Хорошо, что у нас есть уговор - ждать не больше часа и прийти в то же время на следующий день, если что-то пошло не так! — На том и разойдёмся, - генерал вновь выпрямляется надо мной и уже отворачивается, чтобы уйти, как произносит напоследок: - Да, забыл сообщить о цели своего визита... ко мне пришло послание от советника Наместника, в котором он говорит, что мог напугать тебя, когда пришёл сегодня днём к задним воротам. Он просит прощения и предлагает встретиться, чтобы сгладить впечатления. Он... не сказал, что заходил во двор? Но сказал, что мы общались. Как мне это понимать? — Этот человек действительно приходил. Вэнь тогда не было в доме: я отправила её докупить тканей для вышивки платков, - очень осторожно отвечаю, свернувшись калачиком под одеялом, - потому бездумно ответила на его голос. Нас тогда разделяли ворота... Я же сейчас не лгу? Просто не рассказываю всё сразу. — Что он тебе сказал? - Звучит вопрос. — Он хотел загладить вину. Говорил, что не хочет, чтобы случай со стражей и моими служанками навредил вашим отношениям, - отзываюсь тихо. — Это опасный человек. Постарайся с ним больше не общаться - даже когда думаешь, что у тебя нет выбора, - довольно сухим голосом советует генерал. — Хорошо, - тихо отзываюсь и слушаю гулкие удары собственного сердца, глядя на огонек свечи... - Как его зовут? - всё же решившись, спрашиваю. — Эзра. И этот человек хуже Наместника во сто крат, - произносит генерал. Глава 4. Пустые хлопоты — Ты так и не рассказала, что произошло вчера ночью, - осторожно напоминает Вэнь, с самого утра с тревогой наблюдавшая за мной. - Что тебе сказал генерал? — Генерал... вел себя очень странно. Я всю ночь об этом думала... - растираю лицо, пытаясь взбодриться. Я так и не смогла заснуть! Впечатлений было слишком много. И все беспокоили сердце, вынуждая по несколько раз прогонять события в памяти... Но вечно так продолжаться не может. Я должна найти выход из сложившейся ситуации! Потому решительно придвигаю зеркало и начинаю красить брови, объясняя Вэнь обстоятельства: — Поначалу мне казалось, что он испытывал меня. И я даже попыталась ему подыграть - но это оказалось неверным решением, и я лишь разозлила генерала. |