Онлайн книга «Я – Ректор Академии Темных Тварей»
|
Когда я вошла, он медленно встал, не отводя взгляда. — Госпожа ректор, — голос его был глубоким и хрипловатым, почти приятным, если бы не полное отсутствие в нём эмоций. — Инспектор Тарейн Мор. Представитель Совета надзора. Я кивнула, на миг встречаясь с его глазами и ощущая, как внутри холодок пробежал по позвоночнику. Проверка началась. Глава 20 — Анна Николаевна Сорокина, — представилась я, войдя в кабинет и чуть приподняв подбородок. — Ректор Академии тёмных искусств. Добро пожаловать. Он лишь кивнул — сдержанно, как человек, привыкший к власти и не нуждающийся в чужом одобрении. Я едва заметно указала на кресло напротив — жест вежливости, скорее для проформы, чем по необходимости. Он и так чувствовал себя здесь так, будто был не в гостях, а дома. Или, скорее, в зале суда, где мне отводилась роль подозреваемой. Я обошла стол, села на своё место, ровно сложила руки перед собой. — Я рада, что Совет так оперативно отреагировал на наше сообщение, — сказала я спокойно. Он чуть приподнял бровь, будто оценивал не столько мои слова, сколько то, зачем я их произнесла. — Не думаю, что вы действительно рады, — произнёс он ровно, но в голосе промелькнула ледяная усмешка. — Однако будет хорошо, если вы настроены на сотрудничество. — Мне нечего скрывать, — ответила я, глядя ему прямо в глаза. — И, как ректор, я в первую очередь заинтересована в том, чтобы Академия работала стабильно и эффективно. Он хмыкнул, слегка откинувшись в кресле. — Сразу видно, что вы на должности недолго. — Не стоит полагать, что это влияет на качество моей работы, — ответила я ровно, но твёрдо, не опуская взгляда. — Я и не полагаю, — сухо заметил он. — Я это выясню. Он достал из портфеля аккуратно сложенную стопку документов и положил их на край стола, словно выкладывая карты на стол перед началом партии. — Начнём с отчётности. Надеюсь, у вас сегодня не много дел, госпожа ректор. Потому что мы здесь застрянем надолго. Я мягко улыбнулась, потянулась к колокольчику на столе и позвонила. — Я распоряжусь, чтобы нам подали чай. Если уж застревать, то хотя бы с комфортом. К обеду я уже чувствовала, как усталость начинает подтачивать бдительность, но держалась. Вопрос за вопросом, строчка за строчкой — я отвечала чётко, сдержанно, с документами наготове. Он пытался подловить, но не выходило. И хотя на его лице не менялось почти ничего, я чувствовала лёгкое — едва уловимое — удивление. Не зря же я готовилась. Когда стрелки часов поползли к полудню, я отложила очередной свиток, выпрямилась и взглянула на него через край стола: — Думаю, нам стоит сделать перерыв. Подкрепиться. Он медленно кивнул. — Разумно. Это время можно использовать с пользой. Например, немного осмотреться. Начнём со столовой? — Прекрасная идея, — улыбнулась я и поднялась. По пути через двор, освещённый мягким дневным светом, академия казалась удивительно мирной — ни следа магических катастроф или драконов, врывающихся без стука. Только студенты, спешащие на занятия, и лёгкий ветер, шевелящий флаги у башен. И тут ко мне, радостно трепеща крылышками, подлетела небольшая группа феечек — миниатюрные, яркие, каждая как иллюстрация из волшебной сказки. У одной — волосы цвета спелой клубники, собранные в два игривых пучка. У другой — гладкие светло-фиолетовые пряди, рассыпанные по плечам. |