Онлайн книга «Рыжее проклятие Инквизиторов»
|
Я проснулась от едва ощутимого прикосновения. Ладонь легла на моё плечо, нежно, с заботой. Я медленно открыла глаза и встретила зелёный, ласковый взгляд. — Доброе утро, моя красавица, — улыбнулся Арно, садясь рядом на край постели и продолжая гладить меня. Его пальцы перебирали прядь моих волос, а в голосе звучала ласка. — Готова увидеть и мой дом? Я кивнула, всё ещё немного не веря, что всё это — происходит на самом деле. Он наклонился и нежно поцеловал меня. Не спеша, но с какой-то особенной теплотой. Потом отстранился, но его рука не отпустила мою. Легкое, ободряющее сжатие — и он поднялся, подавая мне руку. — Давай соберём твои вещи, — сказал он мягко. — Я подожду. Я накинула на плечи халат и принялась складывать немногочисленные вещи, что успели появиться за это короткое время. Арно помогал — молча, бережно, как будто любое неосторожное движение могло ранить. Он сложил мой плащ, расправил складки на юбке, и всё это — без суеты, спокойно. — Придется надеть его, дорогая, — сказал он, доставая ошейник. Я скривилась, но спорить не стала. Металл неприятно коснулся кожи. Когда всё было готово, он взял мои вещи, придержал передо мной дверь и вывел из комнаты, что уже перестала казаться убежищем. Мы прошли по коридору, и сердце сжалось — Ланса нигде не было. Ни на лестнице, ни у выхода. Ни одного взгляда. Ни прощания. Ни слова. И только внизу, у входа, она стояла. Ванесса. В строгом платье, с выпрямленной спиной и… довольной усмешкой. Глаза её скользнули по мне, по сумке в моих руках. Арно сжал мою руку. Мы просто прошли мимо, а дверь закрылась за нами, будто навсегда отсекая прежнюю жизнь. Глава 32 Дом Арно оказался совсем не таким, как особняк Ланса. Не таким высоким, не таким строгим, не таким… холодным. Он стоял чуть в стороне от основной улицы — старое, но ухоженное здание с резными ставнями, аккуратным крыльцом и садом. Здесь чувствовалась жизнь. Не роскошь, а тепло. Просторный холл встречал мягким светом, в воздухе витал запах хвойного масла и чего-то пряного — возможно, сушёных трав. Тихо потрескивал камин, отражая на стенах теплые отблески, и всё здесь словно говорило: ты в безопасности. — Пошли, я покажу тебе всё, — тихо сказал Арно, всё ещё держа меня за руку, словно не хотел отпускать. Мы прошли по дому: деревянные полы слегка скрипели под шагами, стены были украшены картинами в старинных рамах, на подоконниках стояли глиняные горшки с зеленью. На кухне дремал большой рыжий кот, не удостоив нас ни одного взгляда. В углу гостиной стоял рояль, покрытый кружевной салфеткой, и я на секунду задержалась, разглядывая вытертые клавиши. — Он достался мне от матери, — пояснил Арно, заметив мой взгляд. — Я плохо играю, но иногда всё же сажусь. Просто чтобы вспомнить. Он проводил меня на второй этаж. Коридор был широкий, светлый, в деревянных рамах висели черно-белые портреты предков. Арно остановился перед дверью слева. — Твоя. — Он распахнул её и дал мне пройти первой. Комната была тёплой и светлой: кровать с высокими спинками, мягкое покрывало, тумбочка с вазой, в которой стояли живые цветы. Камин, где уже полыхало пламя. Всё здесь казалось продуманным. Уютным. Домашним. — А моя — напротив, — сказал он, поворачиваясь и кивая на дверь прямо напротив моей. — Так что, если тебе что-то понадобится, ты знаешь, куда идти. |