Книга Глупышка Лори. Скрытая угроза, страница 49 – Татьяна Барматти

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Глупышка Лори. Скрытая угроза»

📃 Cтраница 49

— Он любит меня. Твой муж любит меня!

— Мой муж женился на мне, заметила спокойно. Твой мужчина на тебе женился?

Услышав несколько смешков рядом, я невинно посмотрела на девушку. Что ж, она была красивой и явно знала это. Жаль только, что надменность с некоторой «потасканностью» были видны невооруженным взглядом. Ее даже сравнивать с Лорейн было бы невероятной грубостью.

— Дура, она и есть дура, что с тебя взять? Я уверена, он даже не спал с тобой.

Реально застыв от неожиданности, я тупо уставилась на девушку, не веря собственным ушам. Разве нормально обсуждать что-то подобное в высшем обществе? К тому же, не думаю, что таким нужно хвастаться. Ну, спали и спали, все не святые, но зачем же это на общее обозрение вытягивать.

В спальню мужа и жены посторонним нельзя, - совладав со своими эмоциями, холодно выдохнула, решив поставить нахалку на место.

Не обязательно же прямо что-то говорить, хватит и нескольких намеков. К тому же, зачем мне опускаться к уровню данной особы и что-то доказывать? Конечно, романтических отношений между мной и Даргесом нет, но рассказывать об этом всем я тоже не буду. Пусть думают, что хотят, главное, чтобы сам дракон не возражал против моей инициативы.

Леди Алесандра, вам стоит немного успокоиться, проговорила женщина, которая была ближе к нам. Боюсь, если драго Даргес услышит ваши слова, ему это может не понравиться.

— Леди Гербера, разве я лгала?

Никто не говорит о том, что вы лгали, но перед вами сейчас законная супруга драго Даргеса, - лениво выдохнула леди Гербера. Даже если вы хотите занять «боковую комнату» драго, вам все еще стоит сохранять мир с его женой. К тому же, в виду ситуации леди Лорейн это не так уж и сложно сделать.

Естественно, я ведь глупышка и со мной очень просто справиться. Какие благородные дамы здесь собрались. Обсуждают при мне, кто хочет занять «боковую комнату» моего мужа. Не удивлюсь, если у них дома несколько таких боковых комнат, в которых красавицы прячутся.

Отвернувшись, чувствуя легкое отвращение к местным «негласным законам», я решила вообще не обращать внимания на этих дам. Как по мне, то это просто низко. Впрочем, если они со своими мужьями только ради денег или статуса, тогда им действительно нечего стесняться, каждый получил то, чего добивался.

Увидев недалеко фуршетный стол, я сразу же направилась к нему, оставив дам перемывать друг другу кости без моего непосредственного участия. Вообще, все оказалось более спокойно, чем я думала. Почему-то мне казалось, что на меня нападут мегеры со всех сторон, желая ужалить посильнее, вывести из себя или нагло унизить. На деле же все оказалось вполне сносно. Придирки Алесандры не были для меня чем-то значительным, больше смахивало на придирки старшеклассницы.

Не успела я подойти к фуршетному столу, как услышала удивленные вздохи позади и больше интуитивно, чем осознанно, сделала шаг в сторону, резко развернувшись. В то место, где я раньше стояла, с полным подносом алкоголя падал официант. Выглядел он очень феерично, но мне было не до созерцания, я поспешно сделала еще несколько шагов назад, боясь попасть под удар. Я не имела никакого права запачкать платье, которое когда-то пошила мама Даргеса.

Громкий звон разбившихся бокалов и вскрик официанта отозвались во мне тихой яростью. О том, что он так удачно упал самостоятельно, у меня не было ни единой мысли. Ему без всяких сомнений кто-то помог. Вот только, Алесандра с леди Герберой стояли все там же, не двигаясь с места. То есть, это не они помогли официанту, а кто-то другой, кому не понравилось мое здесь присутствие.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь