Книга Жена герцога-палача хочет развода, страница 117 – Мария Ливи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена герцога-палача хочет развода»

📃 Cтраница 117

— Если герб сняли, то Блэйк уже начал свои махинации против твоей семьи, Мэриэн. Этого следовало ожидать. Поехали. Нам как можно скорее надо попасть в твой дом.

Магнус поднял трость, которой по обыкновению пользуется здешняя знать, и остановил одного из извозчиков. Карета была потертой, а кое-где ее насквозь прогрызли термиты, но пока колеса на ней в приличном состоянии — можно прокатиться с ветерком. В прямом смысле.

— Едем, — шепнул он мне на ухо, легонько приобняв. — Пока на площади пусто.

Магнус хоть и внешне излучал спокойствие, я чувствовала: его мысли, как и мои, далеки от радужных.

69 ГЛАВА

Двумя днями ранее...

Уильям Блэйк сидел в своем кабинете и смотрел на торжествующее выражение лица своей дочери, понимая, что та вытворила немыслимое. Ради него или ради себя. Он не узнавал ее: Вивьен будто слегка выжила из ума, ушел холодный расчёт, которому он с детства обучал своих детей. И все из-за проклятого желания, которое перехватил король, вручив потенциального зятя не в те руки.

— Хочешь сказать, ты привезла с собой векселя на его шахты?

— Да, отец. — Вивьен, чуть дрожа от волнения, положила на стол бумаги и поверх — золотую печать герцога Торна. — И это.

Он взял печать в руки и повертел. Увесистая, как и должно быть. Значит — не подделка. Но все это выглядит, мягко говоря, печально.

— Это все, или я должен узнать насчет неожиданных сюрпризов чуть больше, дочь моя?

— Всё, отец.

Уильям Блэйк медленно поднялся и, обойдя стол, встал громадной тенью перед дочерью, ждавшей, по всей видимости, похвалы от отца. Но тому не суждено было сбыться. В следующий миг он отвесил Вивьен смачную и слишком звонкую пощечину. Так, что, услышав вскрик, за дверью его подручный приоткрыл ее, чтобы спросить, всё ли у господ в порядке и не нужна ли помощь. Да так и застыл от увиденного. Леди Блэйк сидит на полу, держась за горящую от боли скулу, а отец держит над ней руку, еле сдерживаясь, чтобы не дать той по лицу еще раз.

Заметив, что они более не одни, Уильям Блэйк прошипел:

— Пошел вон и стой, где стоишь. Не пускать матушку этой леди ко мне. Мы еще не закончили. — Дверь тут же захлопнулась. Снова воцарилась тишина. — А ты, — продолжил Блэйк, протянув руку дочери, чтобы Вивьен поднялась с пола. Та, не переча, приняла помощь отца. — Дура, какую поискать надо. Да и то не найдешь среди сена иголки. Дочь моя, ты принесла мне то, что я желал. — Вивьен застыла, заглядывая в его глаза и ища хоть толику снисходительности, похвалу за старания и ад, через который она прошла и в котором ни за что не признается даже матушке с отцом. — Но теперь это пустая бумага. Недействительная, даже с печатью. Герцог Торн с легкостью сможет их оспорить в королевском суде, а также заявить о том, что леди Блэйк обворовала его, будучи гостьей в его доме. Ты — идиотка!

— Но я думала... — начала лепетать Вивьен. В такие моменты она действительно боялась отца. Он не пощадит и дочь, если тому не будет выгоды. Но пока, к счастью, она принесет роду Блэйков пользу. Хоть женщина здесь товар, но ценный, пока может рожать.

— Ты еще и думать без моей помощи можешь?! Прямо как твоя мать в молодости — успела раздвинуть ноги... Из любовницы на птичьих правах в жены лорда Блэйка. И вам двоим еще повезло, что моя супруга отошла в мир иной, оставив наследника. — Он ударил кулаком по столу. — В конце концов, Вивьен! Ты действовала как истеричная девка, которая хочет отомстить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь