Онлайн книга «Недобор на факультете: вызывайте попаданку!»
|
И покружилась немного, чтобы показать юбку. Бубенчики мелодично и красиво зазвенели, но парень почему-то не проникся. Ивар вздохнул, сунул мне Бусю и сказал: — Если мы сегодня не вляпаемся в приключения из-за твоих колокольчиков, я буду считать тебя талисманом удачи. — А почему не Бусечку? — спросила я, принимая эстафету по почесыванию и поглаживанию пушистика. — Я смерть… я ужас… — вяло проговорил разомлевший Буцефал. — Смерть и ужас не могу быть талисманами удачи, — хмыкнул парень. — Идем. И мы пошли! В голове у меня возник голосок одного котенка и его известная цитата. В нашем случае она звучала так: «Как же не идти в темноту к местной хтони и приключениям? Они же ждут!» 33 Идти в кухню было не так увлекательно, как из ректорского кабинета в общежитие. Я уже начинала немного ориентироваться в пространстве, а Ивар попутно вел довольно интересную экскурсию. — Если пойти по коридору направо, — говорил парень, указывая на темный проем, — можно выйти на полигон боевой магии. — Ух ты, боевые маги! — прониклась я. В моей голове это звучало как «наша спортивная команда по американскому футболу тусуется здесь». — Боевой магии, — педантично поправил меня Ивар. — Эээ… — глубокомысленно изрекла я. — А разница? — Боевые маги — это узкая специальность, — пояснил парень. — А боевая магия — это все, что можно приложить к делу. — К делу можно приложить кухонный нож, — заметила я. — И даже перочинный, — согласился Ивар. — На самом деле боевая магия — довольно узкая специализация. У них в ходу много чистой, сырой магии… Не всегда эффективно. — Силовики, да? — задумчиво протянула, представляя боевых магов как космодесантников в снаряжении, но без огнестрельного оружия. В моей голове у них были волшебные палочки! — Силовики? — не понял Ивар. — Ну… — растерянно протянула, размышляя как бы перевести на местные понятия слово «космодесантник». — Военные, — подал голос Буся. — А ты откуда знаешь? — удивилась я. Буцефал приоткрыл один глаз, окинул меня оценивающим взглядом и хмыкнул: — Думаешь, ты тут первая попаданка? — Точно знаю, что не первая, — парировала я. — Но мне сказали, что их не было уже пару веков. — Ну что сказать, — самодовольно хмыкнул Буцефал. — Я хорошо слежу за внешним видом, — и сварливо добавил: — Чеши давай, не отвлекайся на всякую ерунду. Обалдеть, у меня в руках антикварная говорящая варежка с глазами! И иногда крыльями и лапами. — А тут у нас обитают некромаманты, — продолжил Ивар, не обратив ровным счетом никакого внимания на наш диалог с Бусей. Некроманты! Жуть какая! Я даже притормозила посмотреть. — Прям обитают, да? — спросила я с подозрением, рассматривая лестницу в полу, уходящую куда-то в темные подземелья. — Учатся, — уточнил Ивар. Я быстренько вспомнила, чем занимаются некроманты по легендам моего мира и решила уточнить на всякий случай: — И у них там прям эти… всякие мертвяки? — Ну… — неопределенно протянул Ивар. В этот момент мне показалось, что там в темноте что-то шевелится, и я против воли сделала шаг к Ивару. — Нет там никаких мертвяков, — уверенно произнес парень, приобнимая за плечи. — Мда? — подозрительно спросила я. — А чем же занимаются некроманты? Тут Ивар с Буцефалом обменялись выразительными взглядами, и парень заявил: |