Онлайн книга «Если б не было тебя...»
|
— Какая? — Мне нужно придумать костюм на Хэллоуин. — Чего? Куда? На хэллоу… что? — Хэллоуин. Праздник такой. — Что за праздник? Первый раз слышу. — Ну, это не наш праздник. Кельтский. Праздник страшилок. — Бог ты мой! — Люда всплеснула руками. — А зачем тебе этот праздник, скажи пожалуйста? Что общего у тебя с этими кельтами — язычниками? — Да, Люд, ну это же так, чисто символически. У Дианы в консерватории устраивается вечеринка с маскарадными костюмами. — А что же она сама тебе с костюмом не поможет? — Мы договорились, что это будет сюрпризом. Ее костюм для меня, а мой — для нее. Артуру и самому не очень нравилась эта затея с вечеринкой. Он считал чем-то клоунским наряжаться в маскарадные костюмы. Но, видя, как Диане это нравится, с каким энтузиазмом она говорит о готовящейся вечеринке, не стал портить ей настроение. — Дурь и только, скажу я тебе, — Люда отвернулась к плите, пряча невольную улыбку. — Но с костюмом-то поможешь? — не отставал Артур. — Да от меня-то какая помощь? Что я понимаю в этих империалистических праздниках? — Ну это больше церковный праздник — День всех святых. — А-а-а, это тот, когда ведьмы устраивают шабаш с дикими плясками вокруг дьявольского костра? Теперь все понятно, — Люда опустилась на табурет напротив Артура и с улыбкой посмотрела на него. — В кого же мы тебя будем обряжать? В какого-нибудь Бетмена? — смешно произнесла она это слово через мягкие «е». — Нет. Это не интересно и не страшно. И вообще Бэтмэн — это супергерой, а не страшилка. Может, граф Дракула? — Господи, никогда не думала, что буду обсуждать с тобой такую ерунду, — вздохнула Люда. — Ладно, Дракула так Дракула. Когда этот маскарад-то? — В эту пятницу. — Через три дня, что ли? Ладно, придумаем что-нибудь. Диана. Так хорошо было просто сидеть на лавке, в парке, и наблюдать за прогуливающимися людьми. А если учесть, что обнимает тебя любимый человек, то становилось вдвойне приятно. — Знаешь, — Диана очнулась от лирических размышлений и посмотрела на Артура, к груди которого прижималась, — мы сегодня почти весь день декорировали зал для Хэллоуина. — Здорово! — откликнулся Артур, целуя ее в макушку. — А ты вообще что знаешь про этот праздник? — она немного отодвинулась, чтобы лучше видеть его лицо. Ей нравилось наблюдать, как он серьезно задумывается, прежде чем ответить на вопрос, даже самый безобидный. Диану веселила его обстоятельность, и она частенько посмеивалась над Артуром. — Да, почти ничего, — подумав, ответил Артур. — Ну, тыквы со свечками внутри, страшилки типа «Кошелек или жизнь!» — И все? — А что еще? — Американцы, например, считают его самым веселым костюмированным фестивалем. Они ждут его даже сильнее, чем Рождество и Новый год. В эту ночь они рассказывают друг другу не просто страшилки, а легенды о духах, колдунах, ведьмах и всякой другой нечисти. А еще там дети ходят по домам в карнавальных костюмах и выпрашивают всякие сладости. Здорово, да? — Диана мечтательно улыбалась. — Я завидую, что у них такие традиции. А у нас… У нас, кроме Нового года, и праздников-то толком нет. А у них даже гигантские сорта тыкв выращивают к этому празднику. Ты уже придумал, в каком костюме будешь? Диана сейчас была похожа на ребенка — она поудобнее устроилась на лавке, и глаза ее заблестели от любопытства. Артур так залюбовался, что не сразу сообразил, о чем она спрашивает. |