
Онлайн книга «Есть, охотиться, любить»
— Нужно было кричать как следует, — отрезала она. — А ты что-то там пискнул, и все. Честно слово, при виде пиццы мужчины и то вопят громче! Карлос скрипнул зубами. — Хочешь сказать, они сомневаются в моих сексуальных способностях? — Вне всякого сомнения, — хихикнула Кейтлин. — Ладно, будь по-твоему! — Мысленно послав все к черту, Карлос запрокинул голову и издал оглушительный рык, за этим последовало утробное уханье, в котором звучало нескрываемое торжество удовлетворенного самца. За окном послышался гром аплодисментов. — Вау! Вот это да! Держу пари, ты произвел на них неизгладимое впечатление. — Извини, если не удалось достаточно убедительно изобразить оргазм. Как-то не приходилось раньше этого делать. — Он бросил на нее выразительный взгляд. — В отличие от некоторых. — О, наш котик решил показать коготки? Может, я просто… — Кейтлин поспешно прикусила язык. — И давно ты научилась притворяться? — осторожно спросил Карлос. — А кто сказал, что я притворялась? — моментально ощетинилась Кейтлин. — Если хочешь знать, я прекрасно обходилась без мужчин — так сказать, собственными силами. Хочешь посмотреть, как я это делаю? — У тебя были мужчины? — Он сделал вид, что не слышит. — Конечно. Десятки. А может, сотни. Впрочем, я не считала. — Не верю ни единому твоему слову. — Карлос насмешливо фыркнул. — Дело твое. — Кейтлин небрежно пожала плечами. — Ты была когда-нибудь влюблена? — А тебе какое дело? — Ты была когда-нибудь влюблена? — Карлос придвинулся ближе. — Нет. — Кейтлин беззвучно застонала. — Я обожаю приключения. Мне нравится путешествовать, изучать новые языки, другую культуру, пробовать незнакомые блюда и учиться новым танцам. Я люблю риск. Но когда речь идет о сердечных делах, я становлюсь невероятно осторожна. — Почему? Боишься, что кто-то разобьет тебе сердце? — Возможно. Еще девочкой я была безумно привязана к сестре — а потом потеряла ее. Потом я привязалась к мистеру Фуфикинсу — его я тоже потеряла. Может, поэтому я принялась собирать коллекцию редких вещиц… потому что знала, что они всегда будут со мной. — А кто такой мистер Фуфикинс? — осторожно спросил Карлос. — Мой кот. Он был такой красивый! Весь черный, как пантера, с янтарными глазами. А потом у него обнаружили кошачью лейкемию, и пришлось его усыпить. Он был обречен… — на глаза ее навернулись слезы, — как и наши с тобой отношения… — Прости. Наступило молчание. Кейтлин заморгала, стараясь не расплакаться. — А возлюбленный у тебя был? — осторожно спросил Карлос. — Вот уж не знаю, можно ли его так назвать… — Кейтлин тяжело вздохнула. — Нет, он говорил, что любит меня, но… по-настоящему я никогда… Нет, я не любила его, — решительно закончила она. — Просто была слишком одинока. — Тогда ты и научилась имитировать оргазм? — Ты прямо зациклился на этом! — оскорбилась Кейтлин. — Ну… ты была неподражаема. — Ха! Что ж, спасибо. Прикажу высечь это на своей могильной плите, — фыркнула Кейтлин. — И я невольно задумался, как бы это выглядело, если бы ты не играла… — Любопытство сгубило кошку, — буркнула Кейтлин. — А я все-таки рискну. — И прежде, чем Кейтлин успела что-то сказать, Карлос, приподняв край москитной сетки, уселся рядом с ней на тюфяке. Спина Кейтлин покрылась гусиной кожей. Но радостное возбуждение, охватившее ее, мгновенно сменилось страхом. — Карлос… — заикаясь, прошептала она. — Ш-ш-ш. — Он обхватил ладонями ее лицо. — Я никогда еще ни одну женщину не хотел так, как тебя. — Губы Карлоса прижались к ее щеке. — Карлос, не нужно, ты ведь сам сказал, что не намерен остаться со мной… — Я хочу подарить тебе наслаждение. — Зачем? Только потому, что мне пришлось изображать его? Нет! Не хватало еще, чтобы ты сделал это из жалости! Такого унижения я не переживу. — Каталина, я испытываю к тебе сложные чувства… но только не жалость. Она уже открыла было рот, чтобы попросить его объяснить, о каких чувствах идет речь, но промолчала. По щеке ее скатилась слеза. Карлос нагнулся к ней. — Мне жалко — не тебя, себя. Потому что мне посчастливилось встретить самую прекрасную женщину в мире, а она не может быть моей. — Ох, Карлос… — Она потянулась к нему. Обняв ее, Карлос вытянулся на узком соломенном тюфяке. Кейтлин, всхлипнув, спрятала заплаканное лицо у него на плече. Он был такой теплый, такой… такой замечательный. Она знала, что любит его — и будет любить всегда. Вздохнув, она закрыла глаза и сама не заметила, как погрузилась в сон. Карлос проснулся, когда яркий солнечный свет, ворвавшись в хижину, ударил его по глазам. Одна из деревенских женщин довольно бесцеремонно отдернула занавеску — увидев, что Кейтлин с Карлосом еще спят, она смущенно отвела глаза в сторону и посторонилась. Из-за ее плеча высунулась другая — поставив на пол поднос с едой, она потянула приятельницу за руку, и обе женщины, пересмеиваясь, убежали. Карлос выглянул наружу. Над горами стелился туман. Увидев возле хижины рюкзаки, он поспешно спустился за ними. И тут его окликнул Ажай. Старый вождь направлялся к нему в сопровождении одного из местных жителей. Оба довольно ухмылялись во весь рот. — Я Арнуш, — представился мужчина. — Я немного говорю по-английски. Ажай просил передать, что желает вам счастья в браке. Карлос кисло улыбнулся. — Передай вождю мою благодарность, — коротко буркнул он. Арнуш что-то пробормотал. Потом снова повернулся к Карлосу: — Ажай приглашает тебя в мастерскую. После того как поешь, разумеется. — Договорились. — Вскарабкавшись по лестнице, Карлос вернулся в хижину, переоделся в собственную одежду, после чего разбудил Кейтлин. Свою жену. Свою очаровательную новобрачную. Местные женщины принесли «новобрачным» роскошный завтрак: свежие гуавы, бананы, рис и горячий чай. Поев, они отправились в мастерскую. Ажай и Арнуш уже дожидались их там, мирно попивая чай. Увидев Кейтлин, вождь заулыбался и бросил ей несколько слов на местном наречии. Сложив руки и почтительно склонив голову, она ответила на том же языке. Карлос старательно повторил этот жест, хотя понятия не имел, о чем речь. — Арнуш, не мог бы ты позвать нашего проводника? — попросил он. — Пойду отыщу его. — Арнуш торопливо выбежал из хижины. |