Книга Эволюционер из трущоб. Том 11, страница 30 – Антон Панарин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эволюционер из трущоб. Том 11»

📃 Cтраница 30

Я сдержанно расхохотался и похлопал его по плечу, едва не расплескав бокал вина:

— Ох, Артём! Сколько открытий чудных тебя ждёт впереди. Ты повзрослел физически, а эмоционально совсем ребёнок. Подожди здесь пару минут и постарайся не убежать.

Артём растерянно глянул на меня, но я уже уверенно шагал к той самой брюнетке. Дама заметила моё приближение, кокетливо улыбнулась, приподняв бокал, и чуть наклонила голову, демонстрируя линию изящной шеи. Остановившись перед ней, я слегка поклонился и заговорил:

— Простите за мою прямоту, но мой брат чрезвычайно робок и совсем не умеет обращаться с такими блистательными дамами, как вы. Не окажете ли ему честь потанцевать с вами? Уверен, это будет незабываемо для вас обоих.

Её глаза загорелись азартом, она взглянула через моё плечо на краснеющего Тёму и хитро улыбнулась:

— Позвольте узнать, из какого рода ваш брат?

— Из рода Черчесовых.

— Граф? — с изумлением выдохнула она и, посмотрев на меня, кивнула. — С огромным удовольствием потанцую с вашим братом, если только вы окажете мне ответную услугу.

— И какую же? — хитро улыбнулся я.

— Подержите мой бокал, — дамочка протянула мне бокал с шампанским и, словно лодка, поплыла к Артёму.

Прежде чем брат успел опомниться, девушка схватила его за руку и решительно потащила на танцпол. Артём бросил на меня панический взгляд, но сопротивляться уже было бесполезно. Я лишь губами прошептал «удачи».

Моё внимание привлёк стол с угощениями. Кушали мы давно, а аристократы, слетевшиеся к столу, словно мухи на навоз, давали недвусмысленно понять, что в Имперском дворце кормят отменно.

Подойдя ближе, я протянул руку к изысканным канапе, как вдруг передо мной внезапно возникла фигура пожилого аристократа в идеально подогнанном тёмно-сером костюме. Его седые волосы были тщательно зачёсаны назад, а в пронзительных голубых глазах читалось презрение и превосходство.

— Вы и есть тот самый Михаил, о котором сейчас только и разговоров? — холодно процедил он, оглядев меня сверху вниз.

Глава 7

Собеседник смотрел на меня, как удав на кролика. Я же пытался понять, кто он и что от меня хочет?

— Вы ведь Михаил, верно? — повторил он вопрос, холодно глядя на меня.

— Он самый, — спокойно ответил я, не отводя взгляда и демонстративно беря с тарелки канапе. — А с кем имею честь беседовать?

Аристократ насмешливо фыркнул и чуть склонил голову:

— Граф Всеволод Романович Бестужев. Мы были дружны с вашим отцом, Даниилом Евгеньевичем, — брезгливо произнёс он, чем начал меня выводить из себя.

— Рад за вас, — произнёс я, сняв кусочек сыра с канапе.

— Судя по вашим манерам, Даниил Евгеньевич занимался вашим воспитанием весьма поверхностно, — недовольно буркнул аристократ.

Я спокойно улыбнулся, тщательно пережёвывая канапе, и без тени смущения ответил:

— Возможно, это и так. Отец был человеком занятым. Но благодаря отсутствию манер я могу с лёгкостью сломать вам челюсть за этот надменный взгляд.

Бестужев задохнулся от возмущения. Стал озираться по сторонам, ища поддержки, но не найдя её, просто молча ушел. Я взял бутерброд с красной икрой и посмотрел в сторону танцующих. Артём неуклюже, но старательно вёл свою новую знакомую по залу. Он выглядел счастливым, но в то же время казалось, что он вот-вот рухнет без сознания. Мне оставалось только улыбнуться, радуясь за брата.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь