Книга Герой Империи 2, страница 28 – Виктор Молотов, Сергей Харченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Герой Империи 2»

📃 Cтраница 28

— Понятно, ну что ж, присаживайтесь, — кивнул мне проверяющий, и я занял своё место, рядом с Максом с одной стороны и Анной — с другой.

— Что ж, объясним, почему проводятся проверки, — строго обратилась ко всем женщина. — Были выявлены случаи пренебрежения рабочим графиком в нескольких отрядах. Более того, поступила информация, что один из спасателей не поехал на вызов, хотя на нём числился.

— Это как-то связано с моим отрядом? — удивился Палыч.

— Разумеется, нет, Семён Павлович, — ответил проверяющий. — Но вы работаете в одной организации, и это касается каждой команды.

— Фениксов проверяли? — улыбнулся Палыч. Кажется, что эта тема неприкасаемости элитного отряда спасателей очень для него болезненна.

— Вы прекрасно знаете ответ, — осадил его проверяющий. — Элитные отряды имеют ряд исключений из правил. К тому же мы получили подробный отчёт о распорядке его элитной команды. Их руководитель, Дымковский Илья Романович, не дал повода сомневаться в своих сотрудниках.

Я думал, что Палыч сожрёт его взглядом. Но наш босс сдержался от резких слов, переключившись на сарказм.

— Ну естественно, это же «Фениксы», — едко заметил он. — Возможно, у вас есть ещё претензии к моим сотрудникам? Или вопросы?

— Нет, — проверяющая аж позеленела от злости, переваривая ответ Палыча. — На этом всё. Всего лишь необходимо расписаться в документе каждому из ваших спасателей, что они на месте в положенное время и готовы к новому вызову.

Мы расписались в бланке, затем эта процессия удалилась. Молча напоследок они окинули нас пристальными взглядами.

— И что это было, Семён Павлович? — удивилась Софья. — Мы теперь на контроле?

— И кто они такие вообще? Я впервые их вижу, — сказал Иван.

— Вот только не говорите, что ничего не понимаете, — сморщился наш босс. — За нами следит имперская служба. Импернадзор, вы о ней точно слышали.

— И у них столько полномочий, что они вот так бесцеремонно могут поднять всех на уши? — удивился я.

Да, эта служба контролировала всё, начиная от производства, заканчивая строительством. Но считалось, что спасатели находятся на особом положении у императора.

Палыч подошёл к двери, закрыл её, затем тревожно оглядел нас.

— Между нами, — тихо ответил босс. — Кто-то из высшего аристократического общества нажал на имперский Совет. Якобы спасатели расслабились.

— Ну да, каждый вызов — как прогулка, — засмеялся Макс.

— Ковалёв, отставить юмор, — осадил его Палыч. — Я серьёзно. Совет в тестовом режиме решил запустить такую проверку. Эти двое как раз из Совета. Точнее, они постоянно находятся во дворце.

— То есть отчитываются о работе спасательных служб, — подчеркнул я.

— Именно так, Александр, — благодарно взглянул на меня Палыч. — Они представляют всех спасателей Империи, отчитываясь перед государем. Так сказать, прослойка между нашей службой и государственным аппаратом. Но больше просиживают штаны за овальным столом.

— И такое будет постоянно? — напряжённо спросила Анна. — На это никак нельзя повлиять? Ведь ситуаций много. Вон, у Саши так получилось с транспортом. Он застрял в метро…

— Кстати, насчёт опоздания, Александр, — обратился ко мне Палыч. — Ты всё правильно ответил, хвалю. Но чуть бы менее дерзко.

— Я ответил достаточно сдержанно, Семён Павлович, — произнёс я. Вот ещё, буду я расшаркиваться перед этими важными людьми. Притом они к спасателям имеют такое же отношение, как я к балету.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь