Онлайн книга «Герой Империи 2»
|
— Итак, Фениксы уже подъехали к поместью, — раздался голос Палыча из наушников. — Ускоряйтесь! Петрова, готовься всех переправить к поместью. Я отправил тебе координаты сообщением. — Мы сейчас будем, Семён Павлович, — ответила Лиза. — Желательно уже сейчас вам оказаться на месте, — резко добавил наш босс и отключился. — Лиз, получится? — удивилась Анна. — Я справлюсь… справлюсь… проще простого, — забормотала Лиза, взглянув на координаты. Затем она выставила руки перед собой. Пространство перед ней заколыхалось, затем всё прекратилось, а потом снова колыхнулось. Понятно, что работа непростая. Лиза уже оценила расстояние, которое для неё оказалось допустимым. Вот только создавать портал, находясь в движении, это серьёзный вызов. Но Лиза справилась. Радужное зеркало перехода вспыхнуло посередине, повисая в воздухе. Ну а мы, недолго думая, переместились друг за другом к поместью Облучниковых. Фениксы уже были здесь. Их раскрашенный ярким граффити фургон сложно не заметить. Элитные спасатели выскакивали из него у ворот, которые им открывала охрана князя. Ну а мы вышли прямо между воротами и Фениксами. Лиза отлично сработала, переместив нас точно в указанную Палычем точку, сыграв на опережение. Чуть дальше, за воротами я заметил одноэтажный дом, который был запакован защитными куполами. Скорее всего, там и укрылся князь с прислугой и родными. А над ними и большим садом кружили большие насекомые. Каждая особь раза в два больше стандартного шершня. Но до них надо ещё добраться, чтобы спасти князя и его окружение. Ведь Фениксы, судя по их хмурым лицам, не хотели отдавать нам этот вызов. Хотя некоторые из них были изрядно растеряны. Не думали, что вырвемся из ловушки. — По-моему, ваша затея не удалась, — мрачно ответил я. — Не понимаем, о чём ты, — оскалился Пронин, поигрывая желваками на скулах. — Всё вы понимаете, черти, — процедил Иван. — Вам это вернётся, обещаем. — Посмотрите туда, — махнул я в сторону беснующихся насекомых. Несколько из них уже начали атаковать дом, в котором укрылись люди. — Для начала надо спасти людей. После этого поговорим. — Ну вот и отваливайте в сторону, — процедил Пронин. — Мы как раз готовы приступить к ликвидации. — А ты ничего не перепутал, Олег? — обратился к нему Иван. — Вроде это наш вызов. Разве нет? — Ты самый смелый, что ли, инвалид? — вперёд выскочил ещё один Феникс со шрамом на щеке. Коля Потапов, самый дерзкий из их отряда. — Остыньте, говорю, — вышел я к Потапову. — Нам поступил вызов, мы его и устраняем. — Вы не отреагировали, поэтому вызвали нас, — оскалился Потапов. — Поэтому предлагаем вам по-хорошему загрузиться в ваш фургон, — махнул он в сторону только подъехавшего нашего транспорта, — и отправиться обратно. — И что будет, смельчак⁈ — выкрикнула Софья. — По-хорошему… — Какая же наглость, — отозвалась Анна. — Уймите своих баб, иначе… — Потапов не договорил. Чётко поставленным ударом я временно отправил его сознание погулять. Никто из Фениксов не ожидал такой реакции. Даже мой отряд офигел от такого. Но по-другому с этими мразями никак. — Ах ты ублюдок! — Пронин сделал ко мне шаг. Но он остановился. Рация на поясе одного из Фениксов ожила. — Так, внимание. — раздался из устройства голос диспетчера. — Приказ высшего руководства — команде Фениксов возвращаться на базу. На объект прибыл отряд Немова. |