Онлайн книга «Осторожно! Некромант!»
|
— Прошу простить за опоздание, — прибежал запыхавшийся купец. — Инквизиция в городе всех досматривает. Сил уже нет. — Хм, я даже догадываюсь, кого они ищут. — Вас ищут, это ни для кого не секрет. Но спешу заверить, что я отправил отряд по ложному следу. Так что нам никто не помешает обсудить дела. Мы зашли в ресторан, и по просьбе Платонова официанты отвели нас в отдельную комнату. Я заказал себе настойку на чёрной смородине и баранину с жареной картошечкой, а Платинов обошёлся чаем. — Как я понял, вас интересует увеличение поставок, — утвердительно произнёс я. — Именно. После того как вы сняли с меня проклятья, дела пошли в гору. Ещё раз благодарю вас! — Я бы на вашем месте был более внимательным к окружающим, — порекомендовал я Платинову. — Надо очень сильно невзлюбить человека, чтобы наслать столько нелепых проклятий. Но впрочем, мы не об этом пришли поговорить. На сколько вы хотите увеличить поставки? — А на сколько возможно? Признаться, я даже готов вложиться в строительство отдельной мануфактуры. — Завод стульчаков, — усмехнулся я. — Вы же понимаете, что без рода я не могу организовать подобное. А кому-то постороннему не позволю. Да, сегодня я был серьёзен. Мог со смехом относиться ко всему, что не касалось денег. А их для реализации моих планов надо было очень много. — Понимаю. И хотел бы узнать, что вы планируете? — взгляд Платинова излучал жгучий интерес. — Воскрешу ближайший погост и заставлю вырезать сидушки, — пожал я плечами. — А своего опытного зомби поставлю на контроль за рюмку опохмела. — Вы серьёзно? — брови моего собеседника поползли вверх. — Да. Правда, придётся ещё четыре сарая арендовать. Или даже пять. Купец шумно выдохнул, глотнул чая, а затем предложил: — А вы не думали встать на учёт, получить лицензию?.. А там и до создания рода недалеко. — Долго, — отмахнулся я. — Сто лет буду ждать, пока император моё прошение рассмотрит. А погост можно воскресить уже завтра. — Есть способы сократить время ожидания. Особенно если у вас будет важная информация для императора. — Это вы на проделки инквизиции намекаете? — просто спросил я. — Да, вы с ними столько дел имеете, что я не сомневаюсь… Я поднял руку, перебивая его. В голову пришла безумно гениальная идея, и я спросил: — Вы сможете проследить, чтобы моё письмо дошло до императора? — Это будет дорого. Но смогу. — Готов за это пожертвовать пятью дополнительными процентами от продаж, — улыбнулся я, хотя понятия не имел, устроит ли это купца. Я поднял скатерть и заглянул под стол. Пук сидел на полу и сворачивал самокрутку. Так небрежно это делал, что часть табака высыпалась под ноги Платинова. — Пс, метнись до дома, — махнул я скунсу. — Принести заготовленный конверт… — В первом ящике стола, который? Хр-хр. — Ты слишком осведомлен для мёртвого питомца. Да, этот. И чем скорее принесёшь, тем быстрее мы пойдём в табачную лавку. Услышав волшебные слова, Пук тут же помчался на выход. Благо, что дом располагался недалеко, и на такое расстояние питомец вполне мог от меня отдалиться. Мы ещё двадцать минут обсуждали развитие бизнеса стульчаков. И вдруг в комнату залетел скунс. А за ним трое официантов с криками: — Держи этого грызуна! Но все попытки поймать моего питомца оказались тщетными. |