Онлайн книга «Осторожно! Некромант!»
|
— Ага. Не доброе, значит. Что вы мне сегодня приготовили? Отравленную ледяную стрелу с ядом кураре? Либо изящную вспышку серной кислоты? А может взрыв магмы?.. — Хватит перечислять! — оборвал меня отец Лизы на третьем варианте. Не дав озвучить ещё двадцать. — Я по другому поводу. — По какому же? — удивился я. — Лизу отравили, — серьёзно посмотрел он мне в глаза. — Целители бессильны. Глава 17 Новость об отравлении Лизы взбудоражила меня и заставила так понервничать, что я собрался и оделся за каких-то две минуты. И своего гордого стульчаконосца взять не забыл. Он, конечно, ворчал пуще прежнего, но взял артефакт и, пошёл как миленький. — Вот опять припахали сутра пораньше, — всю дорогу приговаривал Владик, а я делал вид, что не слышу. — Как эта штука работает? — спросил у меня по пути отец Лизы, указывая на артефакт. Вот на графа уже пришлось обратить внимание. — Восхитительно, — демонстративно закрыл я глаза. — Когда я сажусь, то погружаюсь в райское блаженство… — Не надо паясничать, — рыкнул на меня отец Лизы. — Я серьёзно. — Ну если серьёзно, — хмыкнул я, — это обычный артефакт, помогающий воскрешать мертвецов. — Тьфу, какая мерзость… — плюнул в сторону граф Некрасов. А Пук прокричал с моего плеча своё мнение: — Прееелесть! И челюсти из кармана проклацали чечёткой при одном упоминании мертвецов. Отец Лизы покосился, вздохнул и, подняв глаза, наверх перекрестился. — А вот таких опасных жестов при мне не надо совершать, — попросил я. — Это почему? — возмутился граф. — Владик может обидеться, — повернулся я к своему верному стульчаконосцу. — Да, Владик? Вампир, ковыляющий позади, хмуро угукнул и поправил сбившийся набок стульчак. — И откуда ты такой свалился на наш город? — вздохнул отец Лизы. — Я всего лишь сын священника, — усмехнулся я. — Видите, что церковь делает с людьми? — Тьфу на тебя, шут гороховый, — плюнул ещё раз в сторону граф Некрасов. — Эта вакансия была занята, когда я устраивался на работу, — ответил я. — Поэтому мне досталась более весёлая должность. На самом деле я шутил, чтобы сбить переживания о Лизе. Мы пришли к поместью графа и поднялись в комнату его дочери. Лиза лежала ничком, а её лицо было бледным. Кажется, что за день она сбросила не меньше пяти килограмм. Девушка была в сознании, но ничего не могла сказать. Одна лишь рука свисала с кровати и слегка покачивалась. — Так, выйдите все отсюда, — приказал я и добавил отцу Лизы. — Вас это касается в первую очередь. Граф Некрасов посмотрел на меня исподлобья, но покинул помещение. Он прекрасно понимал, что у него нет выбора, если хочет видеть дочь живой и здоровой. — И дверь закройте! — гаркнул я — И не подсматривайте! Дверь в комнату захлопнулась. — Пук, проследи-ка, — попросил я питомца. — Агась, хр-хр. Он спрыгнул с моего плеча и помчался к двери. — Только ничего не воруй! — пригрозил я. — Иначе в могилу верну! — Бли-ин, — проворчал скунс. Видимо, у него уже были коварные планы, которые я наглым образом нарушил. Я подошёл к Лизе. Взял артефакт в виде стульчака в руку, и тот слегка засветился от напитавшей его силы. Да, много крови мы собрали для него на донорстве. Я пробормотал одно заклинание, которое вытягивает яд из организма в другое существо. И решил передать болезнь Владику. Ему пофиг, он вампир. |