Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2»
|
Токура рассказал всё, как было в завершение добавив: — Так что присмотритесь к этому парню, Фудзивара-сан. Мне кажется, что он не так прост, как кажется. — Хорошо, Накатоми-сан, — голос Фудзивары и правда потух. — Я подумаю и попробую его как-то проверить. * * * До вечера я только и делал, что собирал по новой таблицу с данными за прошлый год. В итоге успел до окончания рабочего дня. А потом пришли зарплатные листы на наш отдел. Перед тем как распечатать, я понял, что чего-то не хватает. Ну точно! Нет премии! Причём ни у сотрудников, ни у меня. Фигня какая-то… Пора идти разбираться в финансовый отдел. Поднявшись на лифте на нужный этаж, я подошёл к кабинету начальства. Он был совмещён. Когда я постучался и был приглашён внутрь, меня встретил высокий парень в очках. — Вы что-то хотели? — он обеспокоенно посмотрел на меня. — Хандзо Кано, начальник отдела снабжения, — представился я. — Кикучи Таканори, заместитель начальника финансового отдела, — ответил он в свою очередь — Мне нужен ваш начальник, Кикучи-сан, — довольно настойчиво потребовал я. — Сейчас позову, Хандзо-сан, — кивнул он. Я ждал около пяти минут. А когда появился на пороге начальник финансового отдела, я всё понял. На меня смотрел, иронично улыбаясь Иошито. Тот самый подонок, которому я недавно разбил нос. Получается, что он всё и подстроил! Глава 20 — Доброго рабочего вечера, Хандзо-сан. А что случилось? Вы немного встревожены, — издевательским тоном начал Иошито. — Есть чему тревожиться, Нандзё-сан, — ответил я прохладным тоном. Зря стараешься, ублюдок, вывести меня из равновесия. Я — само хладнокровие. — Весь мой отдел не получил премий. Хотя показал выдающиеся результаты. — Если не получили премий, значит, и результаты были соответствующие, Хандзо-сан, — Иошито скорчил ироничную гримасу. — Я руководствуюсь цифрами, Нандзё-сан, — продолжил я. — Которые не врут. — Любые цифры можно подделать, Хандзо-сан. Вы же знаете, — кисло улыбнулся этот подонок. — Я опираюсь лишь на те цифры, которые утверждаются владельцем корпорации, Нандзё-сан, — парировал я. — Или вы и в нём сомневаетесь? — Хорошо, Хандзо-сан, — Иошито аж скривился от злости. Тут ему уже нечем было крыть. Но он решил поиграть в дурачка. Скорее от отчаяния. — Допустим. Показатели высокие — это хорошо. Расчёты отделов сделаны и отправлены вам. Так что вы хотите? — Мой отдел впахивал как проклятый последние недели, Нандзё-сан, — повторил я, дожимая гада. — И, согласно уставу компании, заслужил денежное поощрение. Сейчас я наблюдаю всё с точностью до наоборот. — Откуда я знаю, что у вас там за бардак происходит, Хандзо-сан? — пожал плечами Иошито. Да он издевается! — Кто у вас там так сильно накосячил, что премии лишили весь отдел? — Я пришёл сказать, Нандзё-сан, что ваш отдел совершил ошибку, — продолжил я сохранять хладнокровие. Правда, уже удавалось с трудом. Хотелось схватить эту сволочь за волосы, поволочь к окну и отправить в увлекательный и незабываемый полёт. — У нас система работает слаженно, Хандзо-сан, — улыбнулся Иошито. — Это вы что-то там напутали. Хотя понимаю. Первые недели в кресле — не ровён час и ошибиться. В общем, мои бухгалтеры проверяют все цифры, в том числе и вашего отдела. И с нашей стороны всё чисто. |