Книга Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2, страница 73 – Виктор Молотов, Сергей Харченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2»

📃 Cтраница 73

Что вообще произошло⁈

Способность резко исчезла и вновь закружилась голова. А ну, проверим. Сделал глоток горячего шоколада, который уже был тёплым, затем выпил то, что осталось. Головокружение отступило! Ну надо же — как всё интересно и увлекательно! Ха-ха! Кажется, я нашёл способ, как бороться с откатами при частых Переходах.

Когда решил, что на сегодня хватит работать, и собрал небольшой отчёт Фудзиваре, вспомнил о визитке, которую вручил Исикава, затем посмотрел на время. Девять вечера. Ещё не должен спать.

Набрал его, и он тут же поднял трубку.

— Да, Хандзо-сан, — услышал я взволнованный голос Исикавы Кэтсеро. — Я уж думал, вы не позвоните.

— Вы что-то хотели мне сказать, Исикава-сан, — ответил я.

— Сначала спросить — какого дьявола вы творите? Как вы нашли доказательства?

— И я вас тоже рад видеть, Исикава-сан, — усмехнулся в ответ. — Очень хорошо сработал аналитический отдел.

— Я знаю, как работает ваш отдел. Вы же не думаете, что ваши конкуренты слепы, как новорождённые котята?

— Наш босс подключил дополнительных специалистов, — ответил я.

— Понятно, — напряжённо продолжил Исикава. — На самом деле, не только поэтому я позвонил вам… У меня есть к вам деловое предложение.

— Ко мне? Вы в этом уверены? — иронично заметил я.

— Более чем, — продолжил Исикава. — Я предлагаю сотрудничество. Делиться новостями, о том, что происходит в корпорациях на всех уровнях. Будем помогать друг другу. И раз это моё предложение — за каждую новость я буду платить неплохое вознаграждение. Конечно, после проверки вашей информации.

Вот значит как. Ну что ж, хитрый ход.

Ты возомнил себя барракудой и хочешь с окуньком поиграть в свою игру. Но даже не представляешь, что этот малёк иногда превращается в косатку. Что ж, я принимаю игру.

Понятно, что особо ценными сведениями делиться я с ним не собирался. Перебьётся. Но что-то подкидывать буду, абсолютно безопасное для репутации «Фудзи».

И завтра же расскажу всё Фудзиваре. Думаю, он оценит мой ход.

— Хорошо, Исикава-сан, — ответил я. — Полностью с вами согласен. Будем помогать друг другу. Мне как раз нужны дополнительные средства.

— Это я и хотел услышать, Хандзо-сан, — ответил Исикава. — Благодарю. Предлагаю созвониться через пару дней.

— Договорились, — радостно откликнулся я.

На этом наш разговор был завершён, и я решил лечь спать пораньше. Без всякого трёпа в соцсетях. Сегодня устал больше, чем в предыдущие дни.

Следующий день в офисе начался с выдачи заданий сотрудникам. Затем я отправил Фудзиваре то, что накопал за вчерашний вечер. Заодно сообщил о разговоре с Исикавой, чтобы он был в курсе. Но ответа я пока не получил.

На почту пришло дополнительное задание. Вновь распечатал, пометил сомнительные цифры и снова отправился в офис.

Попав внутрь, я услышал увлечённый монолог Майоко. Застал лишь часть его, но и так всё было понятно.

— … и этот ёкай бродит ночами по офисам, — Майоко специально придала своему голосу зловещий оттенок. — Он ищет тех работников, которые засиделись допоздна. И… О, Хандзо-сан…

— Продолжайте, Кагава-сан, — улыбнулся я. — Мне и самому интересно, что же там у нас завелось.

— Так вот, — Майоко не надо было долго уговаривать. — Этот ёкай чёрный, как смола, а на спине большой глаз. Кто в него посмотрит — сходит с ума. Изо рта у таких начинает течь кровавая пена, и потом они мгновенно выбрасываются из окон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь