Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3»
|
Он вскипел, но я уже его не слушал. Сбросил звонок и заблокировал номер. Затем написал сообщение Фудзиваре, что нас раскрыли. И приложил аудиофайл эмоционального разговора с Исикавой. Чуть позже в ответ получил благодарственные слова за столь интересный диалог. Особенно боссу понравилась концовка. Ну что, перемирие окончено. Теперь опять нужно держать ухо востро. * * * — Говорите, Камэй-сан, — раздался голос Хабу Тамоцу в трубке. — В общем, я примерно понимаю, где обитает беглец, Хабу-сан, — начала свой небольшой доклад Ишии. — Он хитёр, хорошо запутал следы. Сейчас разбираюсь. В общем, он ещё вчера был в Та́ма, западной префектуре Токио. — Что он там делает, Камэй-сан? Получится его взять? — откликнулся босс. — Не думаю, что это будет быстро, Хабу-сан, — ответила Ишии. — Беглец живёт под именем Уэмура Мицу. И постоянно меняет место дислокации. Поэтому пока иду по следу, опрашиваю жителей, которые замечали его на улице. — Понял вас, Камэй-сан, — ответил Хабу. — Миура-сан может прийти к вам на помощь. — Ни в коем случае, Хабу-сан, — категорично ответила Ишии. — Здесь нужна осторожность. А Миура — как слон в посудной лавке. Как всегда, нашумит и упустим объект. — Хорошо, занимайтесь, Камэй-сан, — ответил Хабу. — Раз ситуация затягивается — доклад раз в день и письменно. Если будут какие-то кардинальные изменения — я всегда на связи. — Договорились, Хабу-сан, — ответила Камэй Ишии. — Есть ещё предложение. — Говорите, Камэй-сан. — Людей с центральной части Токио я рекомендую перенаправить на запад. Нужно оцепить достаточно большой периметр, чтобы Уэмура Мицу не выскочил в другой район. — Я не могу убрать людей с рыбного и блошиного рынков, Камэй-сан, — возразил Хабу. — У нас есть и другие миссии, помимо этого беглого мутанта. — Я про тех спецагентов, которые находятся в районе «Шибуйи», Хабу-сан, — подчеркнула Ишии. — О Рику-сан и его команде. Беглеца там нет, а они продолжают бесцельно бродить по улицам. Просто отбывают смену. — Да, точно, Камэй-сан. Благодарю за рекомендацию, — ответил Хабу Тамоцу. — Я распоряжусь, чтобы их переключили на западную префектуру. Когда созвон с начальником спецслужбы был завершён, девушка выдохнула. Вот так и придётся врать, пока это возможно. И когда правда вскроется, лучше ей вообще свалить с острова. Ишии вспомнила о мутагене и мечтательно причмокнула, представив, как скрывается от агентов прямо перед их носом. Сверхчеловек — это реальность. Канао доказал ей это. А она приложит все свои силы, чтобы стать такой, как он. А может, даже лучше. * * * После того как я пообедал в своём кабинете котлетками тонкацу, и очень калорийной японской пиццей окономияки с маринованным имбирём и острым соусом, вновь вернулся к текучке. На почту пришли письма из отдела логистики, затем из отдела инспекции и отдела маркетинга. Везде нужно было тщательно проверить цифры и сравнить со своими значениями. Не стал нагружать своих сотрудников и занялся этим сам. Им и так на день работы хватит. Через час мне позвонили из хозяйственного отдела. — Хандзо-сан, у нас ЧП, — голос Тануки Ханако, заведующей местным складом, был напряжён. — У вашего сотрудника, Кашимиро-сана, скорее всего, перелом ноги… Во дела! Я выскочил из кабинета и уже через минуту забежал в коридор, где царствовал хозяйственный отдел. |