Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4»
|
Ёсикава протянул мне пузырёк с прозрачной жидкостью. — Я опять потеряю сознание, Ёсикава-сан? — озадаченно посмотрел я на профессора. Он отрицательно покачал головой: — Исключено, Хандзо-сан. Я предусмотрел это, когда разрабатывал этот препарат. Я выпил содержимое. На вкус как пережжённый рис. Тут же мутаген отступил, и я опять почувствовал головокружение. Но лёгкое, которое сразу отступило. После эксперимента Ёсикавы я сходил в душ, затем поел роллы, и включил телефон, поставив на зарядку. Тут же посыпались сообщения. От Фудзивары, от Мико, от сотрудников отдела. Все переживали о моём здоровье и спрашивали о моём самочувствии. Пока всем ответил, прошло ещё полчаса. Затем увидел звонков десять от профессора Ёсикавы и несколько тревожных сообщений. Перепугался он не на шутку, судя по количеству восклицательных знаков. А через пару минут я поставил будильник и упал на кровать. Закрыл глаза и тут же провалился в сон. Снилось мне, будто вокруг меня столпилось десять Ёсикав. Все они улыбались и хотели взять у меня побольше крови. Пришлось убегать от них. Причём я бежал очень быстро, а достигнув побережья, нырнул в воду и поплыл прочь от берега. Они хотели меня убить, а я спасал свою жизнь. Но вот я услышал вверху лопасти вертолёта и, подняв голову, заметил ещё двух профессоров Ёсикав. Один из них держал в руках огромный шприц, а второй кричал через рупор, что нужен всего один анализ. Затем я оказался в лаборатории, и в руке торчал тот самый шприц. Я даже рассмотрел риску на его пластиковой поверхности: 3 L. Я проснулся в холодном поту, как раз на этом моменте. — М-да, жуть какая-то, — взял с полки телефон, взглянул на время. И понял, что уже пора собираться на работу. Приняв контрастный душ, позавтракал, надел костюм и забрал с полки ключ-брелок от Порше и выскочил в подъезд. Чуть позже я выехал со стоянки и встроился в общий поток транспорта, доехав в итоге без серьёзных пробок и происшествий. Пятница началась со стандартных ответов, что «Перетрудился, но сейчас уже в норме», сотрудникам и начальникам отделов, которые продолжали переживать о моём здоровье. Даже позвонили руководители из высшего совета. Чуть позже со мной связался Фудзивара. — Хандзо-сан, почему вы не на больничном? — голос был его напряжён. — Анализы в норме, Фудзивара-сан, — ответил я. — Просто очень тяжёлый был день. Немного переутомился. И я уже успел отдохнуть. — Ну хорошо, Хандзо-сан, -с облегчением вздохнул Фудзивара. — А то вы всех очень сильно напугали. В том числе и меня. Нельзя же так над собой издеваться. На будущее учтите, что надо уметь и отдыхать. Странно слышать это от одного из самых ярых трудоголиков в компании. — Полностью с вами согласен, Фудзивара-сан, — ответил я. — Вы не успели включить какую-то запись, Хандзо-сан. Можете отправить мне на телефон? Я ознакомлюсь, — попросил Фудзивара. Я нашёл в файлах на телефоне нужную запись и нажал «Отправить». — Уже у вас, Фудзивара-сан, — ответил я главе корпорации. — Да, вижу. Благодарю, Хандзо-сан, — сказал босс и отключился. В кабинет тут же постучались. — Войдите! — крикнул я и увидел на пороге Майоко. Она тревожным взглядом посмотрела на меня. — Только не надо спрашивать, всё ли у меня в норме, Кагава-сан, — улыбнулся я. — Если сижу в кресле — значит, всё у меня хорошо. |