Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4»
|
Когда мы вышли из дома и направились к уличной палатке, я обратился к Ютаро: — И много вложил? — Да все свои кровные почти, — признался приятель. — Провёл аналитику. Обычно такие палатки в оживлённых местах окупаются за полтора месяца. Ну ничего, поживу на рисе и лапше. Мне не привыкать. — Ты не забывай о том, что на окупаемость влияет много мелочей, — подметил я. — А то раскатал губу… Полтора месяца. Скажи ещё за неделю. — Мне очень не хватало твоего негатива, Кано-кун, — скривился Ютаро. — Прекращай. Всё будет круто. — Вот сейчас и глянем, как ты обустроил свой бизнес, — ответил я, когда уже подошли к палатке, и обратился к одному из двух поваров: — Добрый вечер, можно меню посмотреть? — Да вот же написано, — грубо ответил молодой повар с тату черепа на руке, махнув на доску, на которой мелом были написаны блюда. Очень неразборчиво. Я кое-как угадывал названия блюд. — Не понимаю я эти каракули, уж извините, — ответил я. — Меню бы меня вполне устроило. Молодой повар вздохнул и закатил глаза, затем обратился к пожилому, который готовил тесто для сладкого блюда. — Да, что вы хотели, уважаемый? — подошёл ко мне пожилой работник. Глаза его слезились. Он прищуривался, чтобы рассмотреть меня. — Мне бы меню почитать, — ответил я. — А то я не разобрал надписи на доске. — У нас оно одно. Сейчас освободится, — ответил он. — Всего четыре позиции делаем. Но две на стопе. Продуктов не хватает. Ага, только начали работать и уже проблемы. — У нас было четыре меню, — резко ответил нахмурившийся Ютаро, обратившись к повару. — Ты о чём вообще говоришь, Масаказу-сан⁈ Я сам лично отдавал тебе их в руки. — Бусидо-сан, — поклонился пожилой повар. — Не узнал вас, богатым будете. Ага, с таким сервисом как бы владельца палатки в нищету не загнали. — Буду, — кивнул Ютаро. — Всё у нас хорошо. Работаем. Люди есть, — заулыбался Масаказу. — Так где меню? — жёстко посмотрел на него Ютаро, не разделяя его радости. «Не всё так просто, правда, дружище?» — передал я ему взглядом. — Сейчас поищем. Но вроде бы одно было, — пожилой ринулся к полке. — Они у тебя полнейшие лузеры, Ютаро, — прыснул я со смеху. — Ты где их набрал? — На сайте трудоустройства их очень хвалили, — пробормотал Ютаро. — Есть такая очень хорошая русская пословица: всяк кулик своё болото хвалит, — улыбнулся я. — Что это значит, и что такое кулик? — растерянно посмотрел на меня Ютаро. — Птица такая болотная. А означает, что даже дерьмо тебе могут продать. Уверяя, что это нечто невероятное и полезное, — объяснил я. — Ты путаешь, Кано-кун, — возразил Ютаро. — Нормальные они работники. Со стажем. — Стаж бывает разный, — намекнул я ему. — Вот, нашли. Неловко вышло, Бусидо-сан, — растерянно улыбнулся пожилой повар, оказавшись у стойки. — Упали за столик. Молодой этот прям рукожопый какой-то… Всё теряет. Я взял одно ламинированное красочное меню из одного листа. — Мне бы якисобу, — сделал я заказ. Вкуснейшая пшеничная лапша, которую я обожал в стритфуде. Обжаривалась на сковороде и обычно с кусочками курицы, пекинской капустой и морковью. — Как раз это блюдо на стопе, — ответил пожилой повар. — Тогда такояки, — сказал я. — Это можем, — кивнул он и спросил. — Вам навынос или здесь будете есть? — Здесь будем, — кивнул я. |