Онлайн книга «Я не царь. Книга #24»
|
По факту это оказалась большая платформа лифта, и, спускаясь глубже, мы постепенно набирали скорость. Лора молчала. Собственно, не удивительно — она до сих пор не могла просканировать Кремль из-за кучи сильных артефактов и рун. — Он пришел в себя? — спросил я. — Да, и чувствует себя вполне неплохо. — Зачем я тут? — Все же он держал твою мать… — Тело моей матери. Она давно умерла. — Да, Марина давно умерла, — кивнул Петр и замолчал. Пару минут мы ехали молча, пока я не решил продолжить: — Что с тем мужчиной, которого забрал Онегин? — У него, — пожал плечами Романов. — Ты же уже понял, что он один из членов отряда Володи? — И что с ним случилось, что он так себя запустил? — Долгая история, на которую я не хочу тратить время, — твердо сказал царь, — к тому же мы приехали. И платформа остановилась. Мы вышли в единственную дверь и оказались в просторном помещении. Вообще это больше напоминало двухкомнатную квартиру со всеми удобствами. Тут и телевизор, и кухня, и туалет с ванной. Все как в отеле, только без окон. — Эй, Блин Лол! — крикнул Петр. Со стороны кухни что-то загремело и в проход высунулся улыбчивый китаец в очках. На шее висел кулинарный фартук, а в руках миска с венчиком. — Ого! Какие люди? — обрадовался он. — Проходите, я пока занят. Делаю оладьи! По телевизору увидел рецепт и решил, почему бы и нет? Времени у меня все равно полно! Пока подождите на диване. Я сел в кресло, а царь развалился на диване. Пока мне было совершенно непонятно, что тут происходит? Почему император такой дружелюбный? Почему он хорошо говорит по-русски и вообще… что за хрень⁈ — Чехов научился окончательно исцелять хаос, — сообщил Петр и кивнул в сторону кухни. — Это его работа. — Но в нем же сидел генерал хаоса, разве он не должен был стать обычным человеком? — удивился я. — Нет, частичка самого генерала осталась в нем. И мы решили ее искоренить, как только подвернулась возможность, — царь поправил подушку и включил телевизор. — Пока Китай нестабилен. Да и на Лола сейчас идет охота. — Я думал, мы с Китаем в плохих отношениях, — удивился я. — Совершенно верно, — сказал зашедший в комнату китайский правитель. — Так было при моем отце. Но генерал хаоса его убил, а меня захватил. Я почти год был сам не свой. Петр представил меня и рассказал, что это я был в том помещении, где его освободили. — Откуда у вас тело моей матери? — спросил я. — Не знаю, — пожал плечами Лол и подкинул на сковородке оладушку. — Она уже была в той тюрьме, как и Лили-Руки-Ножницы и… — Достаточно, — прервал Петр. — Лучше скажи, кто займет трон в твое отсутствие, а то с вашей родословной голову сломать можно. Лол ушел на кухню, поставил сковородку и принес тарелку с оладушками в комнату. Затем поставил банки с вареньем и сгущенкой. — Угощаемся, — кивнул он и сам сел в кресло. — Мое место временно должна занять моя супруга. — Блин Лян? — удивился Романов. — Разве она справится? — Ну… — иронично развел руками император Китая. — Пусть хоть попробует. Хотя она теперь сама, скорее всего, под хаосом, и страной будет править кто-то другой. — Я что-нибудь придумаю, — сказал царь. — У тебя есть предположения, куда они могли исчезнуть? — Не-а, — признался Лол. — А как в вашей стране появился хаос? — продолжил Петр. |