Книга Я все еще не бог. Книга #36, страница 25 – Сириус Дрейк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я все еще не бог. Книга #36»

📃 Cтраница 25

Надя подошла ко мне.

— Как думаешь, это ловушка?

— Нет, — покачал я головой. — Слишком глупо для ловушки. Это просто отчаяние.

— Отчаяние опаснее, — заметил Федор. — Отчаявшиеся люди на все готовы.

— Поэтому мы и встретим их во всеоружии, — согласился я. — Или ты не справишься с одним дирижаблем?

— А можно? — ухмыльнулся Федор.

— Конечно нет.

В небе начал проявляться силуэт дирижабля. Старый, потрепанный, он медленно снижался, покачиваясь на ветру.

— Надеюсь, у них хотя бы тормоза работают, — пробормотал Толстой.

— Если нет, узнаем через минуту, — философски заметил Лермонтов.

Я приготовился к встрече с европейской делегацией и подумал, что день обещает быть интересным.

Дирижабль приземлился с таким скрипом и грохотом, что я всерьез подумал о необходимости проверить посадочную площадку на предмет новых трещин. Делегация спустилась по трапу с видом людей, переживших кораблекрушение.

Что у них был за полет, оставалось загадкой.

* * *

Администрация Сахалина.

Кабинет губернатора.

Всего их было десять человек вместе с экипажем. Капитан Штайнер выглядел особенно потрепанным.

— Прошу прощения за внешний вид, — извинился он, когда мы доставили их в здание администрации. — Обогревательные системы вышли из строя над Беринговым проливом.

— Над Беринговым? — переспросил я. — И вы не развернулись?

— Мы уже обсуждали это, ваше величество, — вздохнул герцог фон Бисмарк. — Кристаллов хватало только на движение вперед.

— Большая часть экипажа сейчас отогревается в столовой внизу, — доложил Трофим. — Повара уже готовят горячий суп.

Хоть представители стран и были магами и холод переносили куда лучше, но вот экипаж был простыми людьми.

— Надеюсь, не из замороженных европейцев, — пробормотала Лора мне в ухо.

Я еле сдержал усмешку.

— Проходите в кабинет губернатора, — пригласила Надя делегатов. — Там теплее и комфортнее.

Мы поднялись на третий этаж. Кабинет Эля был просторным и уютным, и самое главное там работали обогреватели. Сам губернатор уже ждал нас, сидя за массивным столом.

— Господа, располагайтесь, — жестом он указал на мягкие кресла.

Кроме герцога фон Бисмарка из Пруссии, в делегации были граф Потоцкий из Речи Посполитой, виконт де Моранж из Франции и лорд Пемброк из Англии. Все выглядели уставшими и потрепанными.

Петр Романов уже находился в кабинете, расположившись в кресле у камина. Он кивнул мне в знак приветствия.

— Давайте сразу к делу, — начал герцог, потирая окоченевшие руки. — Северная Европа находится в критическом положении.

— Насколько критическом? — уточнил Эль.

— США заблокировали весь экспорт и импорт, — ответил граф Потоцкий. — Российская Империя хоть и продолжает с нами сотрудничать, но у нас совершенно разные товарные поставки. Если США поставляла кучу техники, то Империя — военные и промышленные товары. После инцидента с вашей страной, наши страны экономически сильно просели.

— Инцидента? — переспросил я. — Вы имеете в виду попытку военного вторжения?

— Мы не одобряли этих действий, — быстро вставил лорд Пемброк. — Но мой голос был в меньшинстве.

— Но это вас не особо оправдывает, — заметила Надя, открывая блокнот.

Повисла неловкая пауза.

— Мы понимаем вашу позицию, — продолжил герцог. — Но сейчас в наших странах кризис. Цены растут, товаров не хватает. Люди страдают.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь