Онлайн книга «Корпоративная практика. Книга 7»
|
Тецу быстро кивнул. Не рассказывать же друзьям, что недавно они так повеселились, что президенту Куроки пришлось выкупить целый клуб… Вот куда уходило всё веселье Аракавы… — А помните, как мы на первом курсе решили устроить вечер настольных игр? — вдруг вспомнил Тецу. — Я тогда так увлёкся, что попытался обмануть вас, когда играл в «Монополию». Кэнтаро начал смеяться: — Да, и ты чуть не разорил всю нашу компанию, когда решил «продать» свой участок за мармеладки! — И мы все тогда решили, что ты — самый хитрый бизнесмен из всех нас, — добавила Аюми, смеясь. — Ты же сам был в полном шоке, когда мы согласились! — А потом ты пытался с нами торговаться, как на рынке! — продолжал Кэнтаро. — Я до сих пор помню, как ты с серьёзным лицом говорил: «Ну, если вы хотите этот участок, вам нужно добавить несколько шоколадок!» Тецу смеялся вместе с ними, вспоминая, как это было забавно. — Да, было весело! — сказал он, всё ещё смеясь. — Но, честно говоря, я думал, что вы просто будете подниматься по лестнице на следующий уровень, а не делать из этого целую торговлю! — В тот момент ты был не просто игроком, а целым магнатом! — заметил Кэнтаро с улыбкой. Тецу почувствовал, как его сердце наполняется теплом от воспоминаний. Друзья всегда умели поднять ему настроение. Но вскоре его радостной настрой прервало внезапное звяканье телефона. Он мгновенно переключился на рабочий лад. — Простите, мне нужно ответить, — сказал он, поднимая трубку. На другом конце провода раздался напряжённый голос: — Аракава-сан, у нас серьёзные неполадки на производстве одежды. Нужно срочно разобраться с поставщиками материалов! Тецу почувствовал, как его радостное настроение исчезает, и вместо этого накатывает волна ответственности. — Слушайте, простите, но мне нужно заняться этим. Надо разобраться с проблемой, — сказал он, ощущая, как напряжение накаляется. Он посмотрел на своих друзей. Аюми и Кэнтаро обменялись взглядами, но понимание в их глазах было очевидным. — Давайте перенесем наш пикник на другой раз. Надеюсь, у нас получится встретиться в следующий уикенд, — сказал Тецу, поднимая руку в прощальном жесте. Аюми и Кэнтаро кивнули, но Тецу заметил, что у них в глазах мелькнуло разочарование. — Хорошо, Тецу. Давай, разбирайся. Мы подождём, — сказала Аюми с лёгкой улыбкой, хотя её голос звучал чуть менее уверенно. — Да, мы всё пойнимаем, — добавил Кэнтаро, хотя его лёгкая улыбка не могла скрыть недовольство. Но и Фудзимото, и Итакава знали, что у офисных сотрудников работа стоит на первом месте. И если бы им позвонили с проблемой, то они также отменили бы свои дела, чтобы не подвести компанию. Увы, таковы будни белых воротничков. Тецу покинул кабинет, ощущая, как на него накатывает привычная волна ответственности. Он направился к производству, где его ожидали проблемы. Когда он вышел из офиса, его мысли всё ещё были с друзьями. Он вспомнил, как они смеялись, как легко и беззаботно проходили дни в университете. На производстве царила суматоха. Рабочие суетились, лица сотрудников были напряжёнными. Тецу почувствовал, что ситуация хуже, чем он ожидал. Он подошёл к своему помощнику, из числа бывших стажёров. — Что у нас происходит? — спросил он, стараясь сохранять спокойствие. — Мы получили материалы, но они оказались некачественными, — объяснил Ошимото Дайки, показывая на груду тканей, расставленных по углам. — Это может повлиять на сроки поставки, и клиенты уже начали жаловаться. |