Книга Наследник $$$ уровня 2, страница 23 – Андрей Еслер, Сириус Дрейк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследник $$$ уровня 2»

📃 Cтраница 23

— Ты как кость в горле! — Джозеф встал рядом со мной, наблюдая, как отец устраивается в салоне. — Мой подарок теперь смотрится не таким ярким.

— Не беспокойся, Джо, — я положил ему руку на плечо. — Скоро я вернусь в Корсу и твой мир снова станет прежним.

— Скорее бы…

— Повежливее, братец, — осклабился я. — Я могу и задержаться.

— Упаси дева спасительница, — у Джозефа даже нашлись силы пошутить.

— Не беспокойся, я же сказал, что не займу твоего места.

Джозеф ушёл, скинув мою руку с плеча.

— Для меня, это слишком низко, — пробормотал я едва слышно и сощурился. — А забавная вышла поездка.

Краем глаза я заметил, как ко мне направляется Габриэль в компании Карлы.

Лайк?

Иллюстрация к книге — Наследник $$$ уровня 2 [book-illustration-1.webp]

Глава 5

Габриэль и Карла неспешно подходят ко мне.

Габриэль выглядит как породистый пёс, доберман, высокий, подтянутый и с хищным выражением лица. Карла идет так, словно поднимается к трону в день собственного коронования.

— Виктор, — склоняет голову она, подойдя.

— Молодой человек, что вы сказали Армандо? Меня распирает от любопытства. Я видел, как он покинул мероприятия, после вашего с ним разговора, — в глазах Габриэля плещется неприкрытое любопытство. — Его разговоры с Тайроном это настоящее шоу, каждый раз. Фонд Армандо набрал немыслимое влияние, он просочился во все сферы, с ним сложно спорить.

— Я и не спорил, — пожал плечами я. — Он позволил себе лишнее, а я указал на явное противоречие.

— Какое же? — поднял бровь Габриэль.

— Нельзя кидаться в других камнями, если сидишь в замке из стекла, — ответил старой поговоркой я.

— Отлично сказано, — одобрительно улыбнулся Габриэль. — Моя дочь заскучала со мной, не составите ей компанию?

— Да, конечно, — кивнул я.

Габриэль слегка кивнул и оставил нас, направившись к Тайрону.

Отец обследовал машину, гости потихоньку собирались вокруг и одобрительно комментировали роскошный подарок младшего сына. Мне нравилось такое внимание.

— У тебя уникальная способность к общению, каждый раз ты катаешь людей на русских горках, сначала вверх, а затем вниз, — поделилась Карла, встав рядом. — Довёл Уго, Джозефа, даже Катрин, более того, поставил на место самого Армандо дэ Граса.

— Это не моя заслуга, не стоит умалять труда этих достойных людей, — со смешком ответил я.

— Провоцируют бедного несчастного Виктора дэ Фуэго, какие они подлецы, — наигранно сочувствующим тоном поддержала меня Карла.

— Верно, хоть кто-то меня понимает, — нарочито серьезно ответил я.

— О-оу, опасность справа, — сделала большие глаза Карла.

Я и сам уже заметил, как к нам целенаправленно шла Катрин. Девушка выглядела обворожительно. Затянутая в замшевое платье с открытой спиной, с убранными наверх волосами с заколкой, инкрустированной каким-то камнем. Её шею украшало ожерелье, подчеркивая длину и утончённость.

— Виктор, — она надула губки, оказавшись рядом и чувственно поцеловала меня в губы, обвив руки вокруг моей шеи. — Не стоит заставлять девушку бегать за тобой. Я почти час тебя искала! Карла, здравствуй.

Карла на это только закатила глаза, прочитав явный собственнический жест моей невесты.

— Здравствуй, Катрин, — ответила она. — С твоим приходом беседа стала менее пикантной, так что, я пойду к своему жениху.

— Пикантной? — глаза Катрин сузились. — И о чем вы здесь говорили?

— Втроём я еще не пробовала, звучит интересно, я бы сказала вульгарно, — скромно потупив глазки ответила Карла. — Мне нужно найти Джозефа, вернемся к этому вопросу, когда я буду готова.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь