Онлайн книга «Личный аптекарь императора. Том 11»
|
— Здравствуй, Мехмед эфенди, — подал голос пожилой. — Ахмед рассказал нам о новом постояльце, вот мы с сыном решили зайти и познакомиться. Янычар встал из-за стола и с подозрением оглядев меня с головы до ног, кивнул и произнёс: — Мир тебе, Мехмед. Меня зовут Мустафа. — И тебе мир, Мустафа, — выдержав его подозрительный взгляд, я приложил правую руку к груди и чуть склонил голову. — Надолго ты здесь? — он продолжал буравить меня взглядом. — Пока не знаю, эфенди. Нужно дождаться выздоровления брата. Ему уже лучше, но весь день работать пока не сможет. Ещё слаб, — я сделал прискорбное лицо. Янычар кивнул и вернулся за стол. Ахмед подтолкнул меня. — Иди, садись. Я тебе кофе налью. Ибрагим хотел тобой по делу поговорить. Ибрагимом был тот старик. Он не проявлял ко мне такого интереса, как его сын, и угощался халвой. Я поздоровался с ним и опустился за стол. — Мехмед эфенди, как торговля сегодня? — спросил старик и отпил ароматный напиток из пиалы. — Дела идут хорошо. Вчера завезли свежие финики и инжир из Алеппо, — вспомнил я разговор, подслушанный у лавочников. — А какой хороший миндаль приехал прямо из Анатолии — пальчики оближешь. Я принял пиалу с горячим кофе из рук Ахмеда и поблагодарил его. — Да, миндаль отменный, — кивнул Ибрагим. — Из Смирны привезли особенно сладкий изюм. Пробовал? — Пробовал, конечно. Ягоды темные, крупные, сахарные. Покупатели нахваливают. Для щербета берут и для сладкой выпечки, — энергично закивал я, чувствуя на себе пристальный взгляд янычара. Интересно, Ахмед позвал их или сами решили проверить меня? — Что с грецким орехом? Как урожай в этом году? — Урожай слабый, — я тяжело вздохнул. — Но я раздобыл несколько мешков отличного ореха из Бурсы. Если хотите могу оставить вам, пока всё не разобрали. — Было бы хорошо, — старик почти не смотрел на меня, но внимательно слушал всё, что я говорю. — А фисташки есть? Мой младший сын очень их любит. — Фисташки есть. Свежие. Из Газиантепа. Заходите в мою лавку — угощу, — улыбнулся я. — А ещё на днях будет привоз сушеных абрикосов. — Благодарю, Мехмед эфенди, — устало кивнул он и бросил на меня мимолетный взгляд. Я не успел разобрать, что таится в этом взгляде. Подозрение? Интерес? Мустафа, который молчал всё это время, откашлялся и сухо поинтересовался: — А где находится твоя лавка? — На квартале Кадыкей. Третий в ряду. Напротив дома Хасан Аги, — уверенно ответил я. На самом деле там находилась неплохая пекарня, где я угостился самсой. Но я был уверен, что они не могут знать, что находится по точному адресу. Янычара удовлетворил мой ответ. Он кивнул и взглянул на часы. — Отец, пора домой. У меня ещё дела, — понизив голос, проговорил он, наклонившись к старику. — Да-да, идём. И так пришли очень поздно. Спасибо, Ахмед, за угощение. Ибрагим встал и поклонился Ахмеду. — Рад вашему приходу. Заходите почаще, а то в последнее время очень редко видимся. Хорошо, что сегодня столкнулись на улице, а то ещё бы полгода не виделись. — Да, хорошо, — старики побрели к выходу. Янычар кивнул мне на прощание и пошёл за ними. Я же остался за столом с недопитым кофе в руках. — Ты уж прости их, Мехмед эфенди, — извиняющимся голосом сказал Ахмед, вернувшись на кухню. — Переживают за меня старика, вот и устроили допрос. Мне так неловко перед тобой. |