Онлайн книга «Царица острова Кабос»
|
Атар притворился польщенным и потрясенным. Он опустился на одно колено, склонив голову. — О, великая Царица! Об этом я даже не смел мечтать! Быть допущенным в покои Повелительницы — это величайшая милость для любого мужчины Кабоса, честь, затмевающая все прочие! — Встань, — приказала Метера, и в ее голосе зазвучали бархатные ноты. — Я, конечно, не так юна и свежа, как моя дочь, — она произнесла это с легкой, едкой усмешкой, — но поверь, в любовных утехах я знаю толк. За годы правления я познала столько, что мои жрецы могли бы составить об этом многотомный трактат. Одним уверенным, царственным движением она сбросила с себя одежды. Ее тело, освещенное дрожащим пламенем светильников, было телом зрелой, опытной женщины. Ей было сорок три года, и время оставило на ней свой след — легкие морщинки у глаз, чуть более мягкие линии бедер и живота, но оно же даровало ей и нечто большее — мощь, уверенность, магнетическую силу, исходившую от каждого изгиба. Ее грудь была полной и высокой, бедра — мощными, а кожа, умащенная драгоценными маслами, сияла, как отполированный янтарь. И над всем этим довершением царил ее титул, придававший ее наготе ослепительный, запретный шарм абсолютной власти. — Если ты будешь так же усерден со мной, как и с моей дочерью, — проговорила она, протягивая к нему руку, — то, возможно, я предоставлю тебе постоянное место в моем личном гареме. Не в качестве новичка, а в ранге приближенного мужа. — Я приложу все силы, все свое умение, чтобы оправдать высочайшее доверие! — воскликнул Атар, и на этот раз в его голосе не было притворства. Его захватил этот вихрь — от одной спящей богини он попал в объятия грозной царицы. Он привлек Метеру к себе, и его руки обхватили ее мощные бедра. Его возбуждение, не до конца утихшее после встречи с Арсеей, вспыхнуло с новой силой, подогретое властностью Метеры, ее опытом и той безраздельной властью, которую она олицетворяла. Она не была пассивной; она правила и здесь, направляя его движения, указывая, даря ласки и требуя их, будучи то нежной, то почти жестокой. Это была битва, танец и ритуал одновременно. Атар отдался ему полностью, используя все, чему его научили жрецы, чтобы не просто удовлетворить, но и поразить ее. Они провели вместе остаток ночи. Когда первые лучи солнца, словно золотые стрелы, пронзили щели в ставнях и побежали по их все еще нагим, переплетенным телам, Метера открыла глаза. Она лежала, раскинувшись, с выражением глубокого, ленивого удовлетворения на лице. — Ты… ты был великолепен, Атар, — проговорила она, сладко потягиваясь, как большая кошка. — Такой силы, такой выносливости и… изобретательности я не встречала давно. Жрецы действительно обучили тебя всему. — Я безмерно счастлив, что угодил своей Повелительнице, — улыбнулся Атар, приподнимаясь на локте. Его тешил такой отзыв, но в глубине души он уже анализировал ситуацию, выстраивая новые планы. Метера повернулась к нему, и ее взгляд стал твердым и решающим. — Я передумала, Атар. Отдавать тебя дочери… по крайней мере, сейчас. Она найдет себе других мужчин. А ты… отныне ты один из моих мужей! Я присваиваю тебе этот титул и все привилегии, с ним связанные. — Благодарю тебя, Царица! — он схватил ее руку и стал покрывать быстрыми, почтительными поцелуями ее пальцы, запястье, ладонь. — Твоя милость не имеет границ! |