Онлайн книга «Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир»
|
— И я клянусь, — прошептал он, и в его глазах отразилось пламя костра, — я стану тем светом, который разгонит все ваши тени. Вам больше не придется бояться темноты. Мое дыхание перехватило. Это было нелепо и смешно. Величайшая злодейка Севера, убийца и манипулятор, сидит у костра и тает от слов парня. Но в тот момент, когда его большой палец нежно провел по моей скуле, стирая несуществующую слезинку, я поняла одну страшную вещь. Я в беде. В гораздо большей беде, чем когда-либо была в своей жизни. Ибо никакая Императорская гвардия, никакой гнев Бога Войны не пугали меня так сильно, как осознание того, что эта крошечная искра в моей груди грозит разгореться в пожар, который сожжет всю мою циничную броню дотла. Я судорожно сглотнула, не находя сил отвести взгляд. — Вы... слишком много на себя берете, Мин-Хо, — прошептала я, и мой голос прозвучал предательски хрупко. — Мои плечи достаточно широки, — он улыбнулся, и эта улыбка была полна такой обезоруживающей нежности, что мне захотелось завыть. Мужчина убрал руку, возвращая мне возможность дышать. — А теперь вам нужно отдохнуть, скоро мы прибудем в логово Мастера Ма и я обещаю вам, что он ответит за каждую слезу, пролитую вами от страха! Я молча кивнула, кутаясь в его плащ. «О да, он ответит, — подумала я, глядя в огонь, но мои мысли больше не были холодными и расчетливыми, они метались в панике. — Мастер Ма ответит, а я должна сделать всё, чтобы этот сияющий идиот не погиб в процессе. Потому что если он умрет...» Я покосилась на профиль Мин-Хо, который сейчас сосредоточенно чистил лезвие своего огромного меча куском кожи. «Потому что если он умрет, — призналась я сама себе, — мир снова станет просто... темным». Глава 15 POV Чон Мин-Хо Дорога до города Пэкхак, который в народе прозвали «Гнездом Журавля», заняла у нас еще три дня. Этот город-крепость, раскинувшийся у самого подножия Северного хребта, славился не только своими неприступными стенами из белого камня, но и тем, что служил перевалочным пунктом для крупнейших торговых гильдий Империи. Если Мастер Ма действительно был тем самым коварным похитителем персиков и угнетателем невинных дев, его следы неизбежно должны были привести нас сюда. С каждым пройденным ли, который все больше приближал нас к городу, я замечал, как меняется Лин Сюэ. Девушка стала еще более молчаливой. Её прекрасное, бледное лицо приобрело выражение сосредоточенной, почти пугающей решимости, она то и дело куталась в мой волчий плащ, её темные глаза непрерывно изучали горизонт, а изящные пальцы нервно поглаживали рукав, где, как я теперь знал, пряталась её утонченная коллекция антикварных стилетов. «Бедняжка, — думал я, направляя своего жеребца по узкой каменистой тропе. — Она так напугана. Этот город — рассадник порока и жадности, наверняка прекрасная Леди боится, что люди Мастера Ма поджидают нас за каждым поворотом. Но ей не о чем волноваться, пока я дышу, никто не посмеет оскорбить её взор даже грубым словом». Когда белые стены Пэкхака наконец возникли перед нами, солнце уже клонилось к закату, окрашивая заснеженные башни в нежно-розовые и золотистые тона. Город гудел, несмотря на мороз, улицы были забиты народом. Мы спешились у главных ворот. Стражники, кутаясь в меховые накидки, лениво проверяли подорожные грамоты у въезжающих купцов. Увидев меня, моего боевого коня и Балу, который с недовольным урчанием обнюхивал чью-то телегу с мороженой рыбой, они мгновенно подобрались. |