Онлайн книга «Развод с драконом. Хозяйка заброшенной оранжереи»
|
Сделав глубокий вдох, я вышла из комнаты и направилась в гостиную, откуда доносился гул приглушённых голосов и звон хрусталя. Леди Ирма встретила меня у дверей, сияющая, в роскошном платье цвета спелой сливы. Она тут же взяла меня под руку с видом заботливой покровительницы. — А вот и наша дорогая гостья! — возвестила она, ведя меня в центр комнаты. — Позвольте представить вам мили Азалию Райден, хозяйку «Чёрного Вереска». Вы, наверное, слышали — она совершила настоящее чудо, превратив ту старую развалюху в цветущий уголок! И выращивает она там такие розы… просто загляденье! Вы же привезли образцы, милая? Она говорила нарочито громко, и все взгляды мгновенно устремились на меня. Я чувствовала, как под их пристальным вниманием краснею, но заставила себя улыбнуться и сделать лёгкий поклон. — Вы слишком добры, мили Флоренс. Я просто стараюсь навести порядок в своём доме. Меня начали представлять гостям. Были соседи-помещики с добродушными, любопытными лицами; их жёны, оценивающие мой наряд с профессиональной отстранённостью; пара офицеров из дренненского гарнизона в отпуске. Я улыбалась, кивала, отвечала на стандартные вопросы о здоровье, о дороге, о погоде. Всё шло, как по накатанной, хоть я и чувствовала себя выставленной на обозрение диковинкой. Леди Ирма не упускала случая ввернуть в разговор что-нибудь о моих «чудесных, совершенно не местных розочках» или о том, как «молодая хозяйка одна справляется с таким большим имением». Именно в этот момент мой взгляд скользнул по комнате и наткнулся на знакомое, холодное лицо. Милорд Кадарен. Он стоял у камина, неприметно, но от его присутствия будто веяло лёгким морозцем. Он наблюдал за мной, держал в руках бокал с вином, и на его губах играла та самая едва уловимая, насмешливая усмешка. Внутри всё съёжилось. Из всех людей… Он сразу заметил мой взгляд и, не торопясь, оторвался от камина и направился ко мне. Леди Ирма, заметив его приближение, просияла ещё больше. — А, милорд Кадарен! Вы же знакомы с нашей гостьей? Вы же соседи! — О, да, мы имели удовольствие, — произнёс Кадарен со скупой улыбкой. — Мили Азалия произвела на меня… неизгладимое впечатление при нашей встрече. Он поклонился, формально вежливо, но в его глазах читалось одно: «Ну что, дурочка, как поживаешь?» — Милорд, — кивнула я с ледяной вежливостью, надеясь, что на этом наше общение закончится. Но Кадарен не был бы собой, если бы упустил возможность уколоть. — Леди Ирма с таким жаром рассказывает о ваших сельскохозяйственных успехах, — начал он, делая глоток вина. — Оранжерея в Приграничье… смелое предприятие. Особенно в такое неспокойное время. Надеюсь, ваши… розы… не пострадают от суровости нашей зимы. Она, говорят, будет лютая. Он сделал ударение на слове «розы», будто это было что-то смехотворно хрупкое и ненужное. — Цветы, как и люди, милорд, бывают крепче, чем кажутся, — парировала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Главное — обеспечить им правильные условия и не мешать расти. — О, конечно, не мешать, — согласился он с притворной искренностью. — Но иногда условия диктует сама жизнь. Или, скажем, текущие события. Не опасаетесь, что ваше увлечение могут счесть… легкомысленным? Пока мужья и отцы сражаются на границе? Тем более ваш муж. Может, надо было заняться чем-то более серьёзным. |