Книга Безупречный, страница 114 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Безупречный»

📃 Cтраница 114

— Я думала, ты ненавидел меня тогда.

Я качаю головой, немного смущенный тем, каким ворчливым придурком я был по отношению к ней.

— Единственное, что я ненавидел — это то, как сильно я хотел тебя, принцесса.

— Спасибо. — Она говорит это так искренне, что это задевает за ниточки, о существовании которых я и не подозревал. Эти большие проникновенные глаза — черт возьми, я готов сделать все, чего она от меня захочет. Я абсолютно обезоружен перед этой девушкой, а я даже не предвидел ее появления.

— Не за что. — Мой голос хриплый, и я знаю, что мне нужно сказать ей что-то важное. Рассказать ей, о чем я думал. Например, о том, что, как только сезон закончится, как только я перестану быть для нее клиентом, я собираюсь посвятить все свое межсезонье тому, чтобы убедить ее дать мне шанс. Настоящий шанс.

Шанс стать всем.

Но я струсил, не уверенный в том, что смогу справиться с отказом или с тем, что другой человек бросит меня. Особенно тот, кто быстро стал для меня таким важным. Поэтому я просто говорю:

— Надень их, тогда ты сможешь поблагодарить меня на коленях.

Иллюстрация к книге — Безупречный [book-illustration-90.webp]

Саммер ворчит, когда я веду ее вверх по лестнице, ее рука так чертовски идеально переплетена с моей. Ее ворчание вялое и сопровождается легкой улыбкой. Она что-то говорит о том, что, если пресса узнает, что я сексуально зависим, у них будет знаменательный день.

Когда мы добираемся до моей комнаты, я закрываю дверь и слегка подталкиваю ее внутрь. На потолке с деревянными балками над сосновой кроватью с балдахином висит люстра из оленьих рогов. Большие раздвижные двери ведут в просторный внутренний дворик, где расположена небольшая кованная из железа веранда с видом на горный хребет, прямо на Скалистые горы.

— Ух ты, — выдыхает она, пораженная открывшимся видом. Она останавливается и пристально смотрит на меня. — Какого черта ты пьешь кофе внизу?

Я наблюдаю за ней, пока она любуется пейзажем, — ее стройной шеей, острым углом подбородка, изящным ухом, украшенным неброской золотой серьгой. Саммер — высший класс. Солнечная, правильная и хорошо образованная.

Это чертовски горячо. И это вызывает у меня желание немного ее испачкать.

— В последнее время вид внизу стал лучше.

Она бросает на меня игривый взгляд, поджимая губы и качая головой.

— Покажи мне чапсы. — Я делаю шаг назад и указываю на изготовленную на заказ кожаную сумку в ее руке.

Саммер поворачивается ко мне лицом.

— На мне тренировочная одежда. К ним нужны джинсы. — Она поднимает и показывает их мне.

— К ним ничего не нужно. Сбрось одежду. Дай мне посмотреть. — Я поворачиваю к ней подбородок.

Ее темные глаза вспыхивают.

— Ты хочешь, чтобы я надела их так, чтобы под ними ничего не было?

— Черт возьми, да, я хочу.

Ее щеки розовеют прямо у меня на глазах.

— Я еще не принимала душ. Я вся вспотела.

— Не особо волнуйся, принцесса. — Я скрещиваю руки на груди. — Я все равно намерен заставить тебя вспотеть прямо сейчас.

Ее щеки подергиваются, когда она на мгновение отводит взгляд. Застенчивый, но… нетерпеливый.

Она с тяжелым стуком роняет чапсы на деревянный пол, поджимая губы. Розовые пятна на ее щеках становится темнее, в цвет ее губ.

Она раздевается, и я наблюдаю за ней, как заправский вуайерист [47]. Она просто снимает одежду и даже не пытается быть сексуальной. Просто это она, и все, что она делает, для меня сексуально.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь