Онлайн книга «Бессердечный»
|
— Пять. Его голова мгновенно поворачивается в мою сторону, маленькие брови нахмурены, отчего он теперь похож на своего отца. — Ладно, тогда семь. Я сжимаю челюсти почти до боли. Этот парень слишком хорош. — Пять – мое последнее предложение. – Маленькое пятнышко на его челюсти всплывает, и я замираю. Он – вылитый Кейд. Поменяй цвет глаз, и сходство будет просто невероятным. Умора. — Тебе уже после трех все это наскучит, – говорю я, протягивая первый кочан салата. — Неправда! Я поворачиваюсь к нему и хмурю брови: — Люк. Пусть я здесь и новый человек, но я все равно скажу тебе то же, что сказала твоему отцу. Следи за своим тоном. Мы не будем так разговаривать друг с другом. Иначе поедем домой, и я устрою тебе тихий час. Его детские голубые глаза расширяются: — Тихий час – для младенцев! — А я не спорю. Полностью с этим согласна. Но если ты будешь вести себя как младенец, тебя будет очень легко с ним спутать. Он тяжело вздыхает и коротко кивает мне, а затем тянется за очередным кочаном. — Извини. — Спасибо, что извинился. Это было совсем не по-взрослому. Он смотрит на меня с улыбкой на губах, и я улыбаюсь ему в ответ. Кажется, только что мы начали лучше понимать друг друга. * * * Развернувшись и направившись к выходу из магазина, я натыкаюсь на значительно менее дружелюбный взгляд. — А ты-ы-ы кто такая? – интересуется женщина, одна рука которой упирается в бок, а другая держит корзину с продуктами. То, как протяжно она выдохнула это «ТЫ», напомнило мне гусеницу из «Алисы в Стране чудес», курившую кальян и выдыхающую изо рта колечки дыма во время беседы с Алисой. Вот только эта женщина вместо дыма изо рта выдыхает лишь мерзкий запах. А еще мне не нравится то, как она на меня смотрит. Сверху вниз, с легкой ухмылкой на лице, словно я вчерашняя жертва дорожной катастрофы. Несмотря на все это, в ответ я лишь мило улыбаюсь – возможно, даже чересчур мило – и говорю: — Я – Уилла. Женщина шмыгает, шевеля кончиком носа. Мне трудно определить, сколько ей лет. Мини-юбка и кроссовки со стразами наводят на мысль, что она должна быть достаточно молодой, но тонна макияжа, проступающая в складках у нее на лбу, приводят к совершенно противоположному выводу. Это весьма захватывающее противоречие. — Что это ты делаешь с сыном Кейда? – Она слегка наклоняется, чтобы обратиться к Люку. – Ты в порядке, милый? Тебе нужна моя помощь? Люк смотрит на нее серьезным, но немного растерянным взглядом, и произносит: — Да?.. Он чуть отодвигается, и как мне кажется, из-за ее дыхания. Если честно, я бы тоже хотела оказаться от нее как можно дальше. — Ты уверен, малыш? Эта женщина ведет тебя куда-то, куда ты не хочешь идти, да? Я закатываю глаза: — Если бы я похищала ребенка, то не стала бы заходить в продуктовый магазин за пятью кочанами салата латука. Я его няня. Ее глаза сужаются, и она снова сверлит ими меня. — Я подавала заявление на эту работу, – вновь шмыгает она, выпрямляясь. — Да, и мой папа сказал, что он лучше вываляется в навозной куче, чем наймет вас. Мои глаза чуть не вываливаются из орбит, и я прикрываю рот рукой, сдерживая смех. Это один из тех моментов, когда внешне нужно быть гораздо старше, чем ощущаешь себя внутренне. Женщина быстро моргает, ее шея потеет и краснеет. Мне ее искренне жаль, ведь нельзя же обижаться на слова пятилетнего ребенка… но вот обижаться на слова мужчин за сорок – никто не запрещает. |